Jump to content

Recommended Posts


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  5
  • Content Count:  849
  • Reputation:   511
  • Achievement Points:  1,052
  • Days Won:  30
  • Joined:  12/30/2017
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
4 ore fa, Michelecirco ha scritto:

Se questa ti sembra una traduzione orribile, leggiti la maledizione di Strahd di d&d, l'ultima o penultima versione se è stata sistemata, tra le perle troviamo:

Dampyr feroce cacciatore non morto.

Viaggiatore delle pianure al posto di viaggiatore dei piani

Pure questi non scherzano😮🤦‍♂️😂.

E che facciamo? Diamo lo stesso un premio ad Hasbro Italia per non avere fatto peggio di questi?

Non ESISTE😡 che si facciano traduzioni così pessime, nell'uno e nell'altro caso😑....se spendo i miei sudati risparmi per ciò che amo, voglio le cose fatte per bene.

Ovviamente non c'è l'ho con te, sia chiaro (e scusa lo sfogo🙏😊).

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

Cose tipo "Se un Eroe viene colpito dall'incantesimo Maledizione del Lupo Mannaro o ferito dall'attacco di un lupo mannaro, l'Eroe viene maledetto come lupo mannaro e sarà costretto a trasformarsi dalla sua forma normale a quella di lupo." ...non si può leggere una frase così! Dai.

Effettivamente sembra troppo lunga come spiegazione🤔 (ma sembra che renda l'idea in questo caso però).

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

Ok, alla fine è comprensibile ma fa schifo al c...o. C'erano mille modi per rendere la frase più elegante, più corta e più facile da assimilare.

Certo, hai ragione! Per questo bisogna esigere le cose per bene, come ho detto prima😉

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

Non voglio nemmeno dare la colpa ai traduttori italiani perché probabilmente sono stati pagati una vera miseria o hanno dovuto fare tutto in un lasso di tempo estremamente breve (o entrambe le cose) e sapendo un po' le cifre scandalose che girano nell'ambiente non gli darei nemmeno torto se avessero rushato il lavoro senza rileggerlo e avessero consegnato il più in fretta possibile.

Hai ragione anche su questo purtroppo👍....il sistema lavorativo italiano, che pretende che lavori quasi 24 ore al giorno per cifre ridicole di stipendio🤦‍♂️

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

 

Ma con Hasbro invece posso prendermela. Perché stiamo parlando di un REGOLAMENTO. 

Infatti, la penso come te!

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

ma questa cosa non va usata come giustificazione per lavorare al risparmio perché "tanto c'è l'interpretazione". L'interpretazione esiste a causa della poca cura che viene riservata al regolamento.

Esattamente!👍 Cosa che purtroppo era così anche nell'edizione del 1989/1990 che possiedo ancora (e ringrazio questo forum che esiste, perchè da quando sono iscritto quì gli utenti che mi hanno risposto🙏 mi hanno davvero aiutato a capire le imprese come andavano giocate....soprattutto da Master).

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

La traduzione di qualità schifosa è un ulteriore malus che ci si va ad aggiungere sopra. Se sto leggendo un regolamento devo avere un testo preciso. Voglio che ogni parola sia cesellata al millimetro. Se ho un dubbio devo poter prendere in mano il testo e, se lo leggo alla lettera, parola per parola, non ho più dubbi su cosa devo fare.

Non ho altro da aggiungere, e sono d'accordo con te😉

4 ore fa, SgtRenny ha scritto:

Questo deve essere il trattamento da riservare a un regolamento. Non questa roba mezza sgrammaticata, con esempi sbagliati (vedi lo schema del tiro nel regolamento base), dubbi trentennali irrisolti (vedi il classico "elmo = armatura in metallo?") e una sintassi da vergognarsi a leggerlo agli amici.

Esatto! Anche io la penso così👍, ma mi sà che Hasbro Italia se ne frega altamente di noi...per loro siamo dei bancomat umani da spremere alla grande😑😂

2 ore fa, enfielder ha scritto:

Cmq nel dubbio sto prendendo tutto e preordinando pure il ritorno del sig.degli stregoni per maggio🤣

Fai bene!👍 Ho detto la stessa cosa al mio amico, dopo che ieri sera mi ha mandato le foto della scatola Maga dello Specchio aperta, arrivatagli a casa tramite Amazon😁


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  48
  • Content Count:  364
  • Reputation:   231
  • Achievement Points:  417
  • Days Won:  10
  • Joined:  01/02/2016
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted

Dopo aver letto di queste ulteriori pessime traduzioni, sono sempre più felice di aver aspettato mesi per comprare le scatole a prezzo ribassato ed in inglese! A proposito, per ora da siti italiani non ho trovato in vendita Mage of Mirror, qualcun altro sì?


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  5
  • Content Count:  302
  • Reputation:   241
  • Achievement Points:  300
  • Days Won:  24
  • Joined:  10/31/2020
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted

Anche io prendo tutto in eng ( a parte il primo set base) ma punto a trovare il secondo, al momento non ho trovato negozi italiani che vendano MotM in eng, teniamoci aggiornati se ti va 😉


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  48
  • Content Count:  364
  • Reputation:   231
  • Achievement Points:  417
  • Days Won:  10
  • Joined:  01/02/2016
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted

Certo @Aki, volentieri. Penso sia solo una questione di tempo.


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  205
  • Reputation:   149
  • Achievement Points:  207
  • Days Won:  7
  • Joined:  03/09/2022
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
7 ore fa, Conan 75 ha scritto:

Pure questi non scherzano😮🤦‍♂️😂.

E che facciamo? Diamo lo stesso un premio ad Hasbro Italia per non avere fatto peggio di questi?

Non ESISTE😡 che si facciano traduzioni così pessime, nell'uno e nell'altro caso😑....se spendo i miei sudati risparmi per ciò che amo, voglio le cose fatte per bene.

Ovviamente non c'è l'ho con te, sia chiaro (e scusa lo sfogo🙏😊).

Effettivamente sembra troppo lunga come spiegazione🤔 (ma sembra che renda l'idea in questo caso però).

Certo, hai ragione! Per questo bisogna esigere le cose per bene, come ho detto prima😉

Hai ragione anche su questo purtroppo👍....il sistema lavorativo italiano, che pretende che lavori quasi 24 ore al giorno per cifre ridicole di stipendio🤦‍♂️

Infatti, la penso come te!

Esattamente!👍 Cosa che purtroppo era così anche nell'edizione del 1989/1990 che possiedo ancora (e ringrazio questo forum che esiste, perchè da quando sono iscritto quì gli utenti che mi hanno risposto🙏 mi hanno davvero aiutato a capire le imprese come andavano giocate....soprattutto da Master).

Non ho altro da aggiungere, e sono d'accordo con te😉

Esatto! Anche io la penso così👍, ma mi sà che Hasbro Italia se ne frega altamente di noi...per loro siamo dei bancomat umani da spremere alla grande😑😂

Fai bene!👍 Ho detto la stessa cosa al mio amico, dopo che ieri sera mi ha mandato le foto della scatola Maga dello Specchio aperta, arrivatagli a casa tramite Amazon😁

La mia non era una difesa per loro, ma solo far notare che è una cosa abbastanza comune in Italia.

Io prendo tutto heroquest in inglese, ma la maga non la trovo in vendita in lingua anglosassone 


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  1
  • Content Count:  28
  • Reputation:   12
  • Achievement Points:  30
  • Days Won:  2
  • Joined:  11/09/2021
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted

Al di là di traduzioni fatte di corsa sicuramente e senza un minimo di controllo (e non capisco che lavoro difficile ci sarebbe dietro visto che occorre farlo solo una volta) mi chiedo come mai in questa scuola non abbiano aggiunto le schede segnapunti come per FH. Non che li sia utile ma la continuità non esiste in questo brand. 

Lo fai per FH (carino solo per il fatto che sia di un altro colore) ma non capisco perché non per la maga che ha il suo numero di imprese.


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  205
  • Reputation:   149
  • Achievement Points:  207
  • Days Won:  7
  • Joined:  03/09/2022
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
9 minuti fa, Ciro ha scritto:

Al di là di traduzioni fatte di corsa sicuramente e senza un minimo di controllo (e non capisco che lavoro difficile ci sarebbe dietro visto che occorre farlo solo una volta) mi chiedo come mai in questa scuola non abbiano aggiunto le schede segnapunti come per FH. Non che li sia utile ma la continuità non esiste in questo brand. 

Lo fai per FH (carino solo per il fatto che sia di un altro colore) ma non capisco perché non per la maga che ha il suo numero di imprese.

Questo non lo so proprio, credo che in parte sia anche che non abbiano un vero piano di uscite e si va un po' a braccio.

Prima del cavaliere mi sarei aspettato i due quest pack per nano e mago, ma credo che quest'ultimo sarà il più difficile 


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  28
  • Content Count:  540
  • Reputation:   429
  • Achievement Points:  547
  • Days Won:  23
  • Joined:  11/12/2020
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
5 ore fa, XcassiX ha scritto:

Dopo aver letto di queste ulteriori pessime traduzioni, sono sempre più felice di aver aspettato mesi per comprare le scatole a prezzo ribassato ed in inglese! A proposito, per ora da siti italiani non ho trovato in vendita Mage of Mirror, qualcun altro sì?

Effettivamente io bazzico abbastanza i vari siti perché mi sono appassionato ai giochi da tavolo in generale, ma non l'ho ancora visto in inglese. Non ho cercato in modo mirato però. Se cerchi su siti esteri però di sicuro lo trovi. Tanti spediscono anche in Italia senza grosse spese di spedizione. Basta che non sia dagli UK se no paghi anche l'Iva....


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  6
  • Content Count:  205
  • Reputation:   149
  • Achievement Points:  207
  • Days Won:  7
  • Joined:  03/09/2022
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
16 minuti fa, Andros84 ha scritto:

Effettivamente io bazzico abbastanza i vari siti perché mi sono appassionato ai giochi da tavolo in generale, ma non l'ho ancora visto in inglese. Non ho cercato in modo mirato però. Se cerchi su siti esteri però di sicuro lo trovi. Tanti spediscono anche in Italia senza grosse spese di spedizione. Basta che non sia dagli UK se no paghi anche l'Iva....

Io ho trovato solo il preorder in tedesco


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  5
  • Content Count:  849
  • Reputation:   511
  • Achievement Points:  1,052
  • Days Won:  30
  • Joined:  12/30/2017
  • Status:  Offline
  • Last Seen:  

Posted
9 ore fa, XcassiX ha scritto:

Dopo aver letto di queste ulteriori pessime traduzioni, sono sempre più felice di aver aspettato mesi per comprare le scatole a prezzo ribassato ed in inglese!

A questo punto sì!😉

8 ore fa, Michelecirco ha scritto:

La mia non era una difesa per loro, ma solo far notare che è una cosa abbastanza comune in Italia.

Lo sò, infatti nel mio post precedente non c'è l'avevo con te🙂 (ed è assurdo che sia comune questa cosa in Italia....non ce lo meritiamo🤦‍♂️).

8 ore fa, Michelecirco ha scritto:

Io prendo tutto heroquest in inglese, ma la maga non la trovo in vendita in lingua anglosassone 

Capisco....ti auguro di trovarla👍 (io la giocherò quando sarà, dal mio amico che l'ha avuta a casa sua avant'ieri IN ITALIANO😅 da Amazon).

7 ore fa, Michelecirco ha scritto:

credo che in parte sia anche che non abbiano un vero piano di uscite e si va un po' a braccio.

Altra cosa che mi fa cadere le braccia😑....nel resto d'Europa sono più organizzati di noi, booooh

Che dire ragazzi....è un peccato😕 non avere tradotto Heroquest come si deve, ci accontentiamo per quieto vivere, ok....e nonostante io mi tengo stretto il vecchio Heroquest che ho conservato abbastanza bene negli anni, mi dispiace per noi del forum comunque (faccio parte di questa community da quasi 6 anni, e non posso fare finta di niente😕).

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Welcome heroquester!

    Barbaro.png

    Hi HeroQuester and welcome to the Italian HeroQuest Forum. To be able to access all Forum areas you must be registered.


×
×
  • Create New...

Important Information

By browsing this site I accept the Terms of Use.