Farei solo un appuntino... l'arcimaga... ma perchè lo chiamte così???
E' da un po' che leggo sempre arcimaga, ma per me 1) non è donna e 2) la traduzione dovrebbe essere qualcosa come STREGONE o Grande Mago.
Il titolo "The Mage Of The Mirror" va tradotto effettivamente con "La Maga Dello Specchio", ma perchè si riferisce (sempre secondo me) alla donna raffigurata in uno dei tasselli specchio, e non alla miniatura del mago.
In inglese (ma l'espansione è in lingua americana, quindi ci sono delle differenze) la parola MAGE significa principalmente maga, ma puo' essere usata anche per definire un mago. Se poi provate ad andare su google e scrivete la parola "ARCHMAGE" (la miniatura in questione) e cercate nel menu immagini vi appariranno molti più maghi uomini che donne.
Poi comunque è sempre una mia interpretazione e può essere sbagliata.
Chiudo L'ot.