Jump to content

Filo

Ideatori
  • Content Count

    108
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    13

Everything posted by Filo

  1. Nuovo aggiornamento: Tradotto, impaginato e caricato "Il Labirinto del Minotauro" Ha una lunghissima prefazione piuttosto splatter e macabra con teste tagliate, sangue e bambini morti (non necessaria per giocare) e a mio avviso ha delle stanze davvero cariche di mostri... c'è una stanza che contiene letteralmente tutte le miniature della Rocca di Kellar e una che contiene tutto Il Ritorno del Signore degli Stregoni 🤪...per eroi esperti... Buon Divertimento!
  2. Ciao @Maestro Ludico, complimenti per il progetto! Tieni duro! Non farlo arenare! Se serve una mano chiedi pure. 😉 Sono incredibilmente curioso di conoscere il tuo ricco bestiario! (E magari scolpirne tutte le miniature. ❤️)
  3. Piccolo aggiornamento: ho notato che la missione "The Quest for the Sword" che ho pubblicato QUA, è un adattamento fatto da Dewayne Agin di "The Quest For Sonneklinge" di Andy Warwick di una missione per ad Advanced HeroQuest pubblicata su White Dwarf n.121 (che potete trovare QUA) che era stata anche adattata (naturalmente con leggere differenze) da @Nemo in formata europeo e in lingua italiana, potete trovare il suo splendido lavoro QUA. Ho aggiunto in elenco il suo lavoro come "Variante".
  4. Posso dire con orgoglio che sono uno dei 3800 "nuovi" utenti, ma faccio parte di quelli attivi 💪 grazie a voi per riuscire a "catalizzare" così bene l'universo HeroQuest.
  5. Che bello! Non vedo l'ora di partecipare!!
  6. Il Ritorno di Tristain tradotto, impaginato e caricato. 😉 Per me è stato complicatissimo da tradurre (in particolare la parte delle regole di attacco dei mostri speciali) spero di non aver fatto errori, mi affido ad anglofili più esperti di me per individuare eventuali errori e interpretazioni. (@Conan 75 e non solo) sono ben felice di impaginare ed ampliare la "collezione collettiva" di missioni nella nostra lingua madre. Ma sono un lentissimo (e insicuro) traduttore... Ho impiegato molto meno tempo ad impaginare la missione tradotta da @lestodante o da @Nano Idolone che non a tradurre solo le caratteristiche del drago, quindi vi chiedo (per il bene supremo) fatevi avanti traduttori.😉 Ad impaginare ci penso io.
  7. Ciao a tutti! Ho sempre trovato stimolante e geniale il fantastico lavoro di Dewayne Aginn nel "Porting" delle missioni di Dragonstrike HeroQuest, usando a volte le miniature di entrambi. Come accennato in quest'altra discussione, durante delle ricerche sono riuscito a trovare altre mappe di DnD (oltre al Dungeon di Zanzer che trovate QUA) dello stesso periodo di Heroquest, e molte dello stesso artista delle mappe di Dragonstrike (trovate tutto QUA) Mi piacerebbe moltissimo poter "espandere" gli ambienti di gioco, a possibilmente creare una versione supportata delle mappe per HeroScribe. vi condivido delle Anteprime: Come molti di voi ormai avranno intuito, ho la pessima abitudine di iniziare mille progetti (spesso troppo ambiziosi per l'effettivo tempo a mia disposizione) e riuscire concluderne (in breve tempo) solo alcuni. Fatemi sapere quindi se pensate che sia un progetto interessante da portare avanti, o se è l'ennesima follia su cui non vale la pena dedicare troppo tempo. 🤣
  8. Ciao a Tutti! Ho impaginato "Il Martello Nero di Titch" lo potete trovare già ne La Fucina QUA @The MasTer / @Flash non sono più riuscito a modificare la tabella del primo post, è "sparito" il tasto Edit c'è una sorta di limite di tempo o del numero di modifiche consentite? Nell'impaginazione/adattamento ho seguito alcuni dei consigli di @lestodante e di @Flash, e mi sono permesso di tradurre il nome della gilda in "La gilda degli Artefici" (come in Magic the Gathering e DnD), e anzichè "Capo della Gilda" ho chiamato Morinner "Signore della Gilda". Nel QuestPack ci sono molti punti che restano in sospeso: SPOILER - concordo con @lestodante, alla fine questo martello non si trova nella Piramide, ma forse nei pressi della città "Towarr", che lascia intendere un "possibile sequel" con un santuario e amuleti degli elementi. 'Mo Vall-A-Towar 'Sto Martello... - un pò di disappunto per il saggio stregone della gilda "Torag Thun" (Quest 2) di cui non sono indicate le caratteristiche (movimento, PC, PM, ecc) suggerirei di usare quelle di Baltor. - un pizzico incoerente anche il "Signore della gilda", Morinner (Quest 4) che ha 0 Punti mente, mi sembra una caratteristica da Non-Morto e non adatta ad un "Capo"... Finito di brontolare, mi sono piaciuti molto gli orchi mercenari che aumentano ad ogni "Mostro Errante".
  9. Oops si non ha funzionato il collegamento ipertestuale, credo di averlo aggiustato adesso, nel caso QUA
  10. @Ogre Ribelle grazie per le bellissime segnalazioni!!! Ho aggiornato il topic 😉 (e risparmiato del lavoro). Effettivamente, più mi addentro nella "tana del bianconiglio" più mi rendo conto che tradurre "da solo" tutto ciò che è stato fatto su HeroQuest è una folle utopia... Ma magari tutti assieme, con criterio, maniacalità e mosturose quantità di tempo ce la potremmo fare. XD Vedo la tua lista di missioni e rilancio con Quest-e (dato il formato digitale e la lingua inglese sarebbe opportuno ribattezzarle "E-Quest"). Giochi di parole a parte, è la lista più completa e ordinata che finora ho trovato, fatta dall'utente Andreas di Yeoldinn. Mi piace che siano raggruppate per pubblicazione (quelle ufficiali) e per autore quelle fanmade (fra queste ho notato anche qualche missione di @lestodante) e che viene indicata anche la difficoltà e il tipo di creature/miniature utilizzate/importate. ...ciò che mi trattiene dall'iniziare è che sono tipo mezzo migliaio. XD Un pò per volta e con l'aiuto di prodi eroi (cit. Mentor) mi piacerebbe riuscire in questa follia, @Ogre Ribelle se puoi condividere ne La Fucina il tuo materiale impaginato (o se mi indichi il link per il download), sarebbe fantastico! E grazie ancora!
  11. Fantastico! Siete dei grandi! Appena posso mi metto all'opera!
  12. Anche qui, se mi viene fornita la traduzione di @Nano Idolonel io mi offro volontario per l'impaginazione 😉
  13. Ciao a tutti! Ho appena caricato ne la fucina questo adattamento per HeroQuest di una mappa di Dungeons&Dragons. Info e link e per il download QUA. Spero che stimoli gli utenti di questo forum a creare nuove missioni. 😉 E credo possa esser comodo raccogliere tutte le future missioni ambientate in questa mappa in questa discussione. Fatevi avanti creativi! P.S.: Sarei ben felice di creare una mappa per HeroScribe, esiste da qualche parte un tutorial su come fare? Ho visto che si possono importare le mappe di Dragonstrike o "multitabelloni" come nella compagnia della morte.
  14. @lestodante fatta eccezione per la catena, non cambierebbe molto dalla mia condizione attuale. 🤣 @Flash ho visto che hai caricato ne La Fucina alcune quest in inglese, ne ho caricate un paio anche io... ...e ho aggiornato l'elenco. 😉 Se qualcuno vuole assistermi nella traduzione, potremmo dividerci la quest "The Black Hammer of Titch" composta da 4 miniquest. Nel frattempo mi dedico alle Quest Singole, più facili e veloci da tradurre "da solo"... Qualcuno ha avuto modo di verificare che non esistano "doppioni" o "traduzioni già esistenti" nel La Fucina? Lo farei io stesso ma non riesco a filtrare correttamente i risultati di ricerca, e quando cerco il titolo della quest spuntano 2312334 pagine di risultati. 🤪 P.S.: Ho trovato e modificato una mappa di DnD per adattarla a HQ, e volevo caricare entrambe le versioni ne La Fucina, non esisteva una categoria "altri giochi" dove si trovavano le mappe di Dragonstrike e altro? Non sono riuscito a trovarla.😅
  15. Ahahah grazie mille! In cosa consiste il titolo "Forger"? Vinco un Barbarian quest ancora sigillato? Scherzi a parte, ho attinto per mesi a La Fucina, è giusto contribuire. ❤️ A proposito: Prima Quest Tradotta - I Mutaforma - The Shape-Shifters by Pancho
  16. Ciao a tutti! Ho trovato il link ad una cartella drive pubblica (condivisa dall'utente StratosVX di Yeoldeinn) con 35 missioni (alcune composte da più quest) impaginate nel formato USA e ovviamente in inglese. Alcune le ho viste pubblicate e splendidamente tradotte nel forum, mi piacerebbe poter tradurre e inserire tutte le altre! Se mi date una mano a capire quali sono già presenti in italiano (formato USA o EU, possibilmente con il link alla Fucina o alla discussione) evito di fare doppio lavoro. 😉 Le quest nella cartella sono: - Baltar's Staff (ENG-USA) - Baltor's Library (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Cellars of Blood (ENG-USA) - Clash of Champions (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Day of the Dead (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Dragon Strike (ENG-USA) - Eve of Chaos (ENG-USA) - Everyone's a Suspect (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - The Eyes of Chaos (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - Goklash the Goblin King (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - A Growl of Thunder (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - Heroes' Fortress (ENG-USA) (tradotta da @Ogre Ribelle qua) - Inn of Chaos (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - Into the Goblin Ranks (ENG-USA) - Lord Narran's Battles (ENG-USA) - Maze of the Minotaur (ENG-USA) (ITA-USA) - Penters Cove (ENG-USA) - The Plague of Zombies (ENG-USA) (ITA-EU) - Renegade! (ENG-USA) - Return of the Witch Queen (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - Revenge of the Weather-Man (ENG-SCAN) (tradotta da @Alecrespi qua) - Ruined City (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Running the Gauntlet (ENG) (tradotta da @Nemo qua) - The Sword of Zalmir (ENG-USA) (tradotta da @Filo - Ancora da impaginare) - The Black Hammer of Titch (ENG-USA) (ITA-USA) - The Chaos Wars (ENG-USA) (tradotta da @Cleps qua) - The Chaos Wars II (ENG-USA) - The Halls of Durrag-Dol (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - The Quest for the Lichemaster (ENG-USA) (tradotta da @Cleps qua) - The Quest for the Sword (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - The Rise of Ramiah (ENG-USA) - The Shape-Shifters by Pancho (ENG-EU) - The Shape-Shifters by Pancho (ENG-USA) (ITA-USA) - The Tower of the Storm Master (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Tristain's Return (ENG-USA) (ITA-EU) P.S.: Se qualcuno sta già lavorando alle traduzioni mi offro volontario per le impaginazioni. 😉
  17. @The MasTer che bello! Mi ispira un sacco!
  18. È vero! Potrebbe essere il corpo di una miniatura ufficiale e una "testa custom" boh ...rimane un mistero...
  19. Ops, chiedo scusa ecco QUA si trova in un messaggio dell'utente "Berg_Of_The_West".
  20. Ciao @Flash grazie per avermi risposto, l'ho trovata QUI assieme ad altre miniature di Fimir e altre creature.
  21. Salve qualcuno mi sa dire che miniatura è questa sorta di grosso Fimir? Possibile che si tratti di una "Custom"?

FORUM ITALIANO DI HEROQUEST

Il Forum Italiano di HeroQuest è gestito dalla redazione Heroquestgame.com, online dal 1999. Le risorse che troverai qui sono tutte gratuite, nella maggior parte dei casi in italiano e se stavi cercando un posto per far rivivere la tua passione per HeroQuest, la tua ricerca è terminata. Benvenuto nel mondo dei dungeon da liberare, delle missioni da compiere ai confini del conosciuto, delle armi da forgiare, dei misteri da svelare.
Benvenuto nel mondo di HeroQuest.

HeroQuest è un marchio della Hasbro - Games Workshop Inc. - Tutti i diritti sono riservati. Questo sito non intende ledere in modo diretto o indiretto diritti di copyright legati alla proprietà del marchio ma esiste esclusivamente per lo scopo di continuare a diffondere la conoscenza del gioco e delle sue espansioni. 

HeroQuest is a trademark of the Hasbro - Games Workshop Inc. - All rights reserved. This site doesn't intend to injure in direct or indirect way copyrights to the ownership of the trademark but it exclusively exists for the purpose to keep on spreading the knowledge of the game and its expansions.  

Facebook

×
×
  • Create New...

Important Information

By browsing this site I accept the Terms of Use.