Search the Community
Showing results for tags 'traduzioni'.
-
[chiedo ai moderatori ( @Flash ) di rimuovere il post se considerato "doppio", ho pensato che per dare più visibilità alla lettera in oggetto fosse sensato aprire un topic dedicato] Ciao a tutti! Dal gruppo di HeroQuest su Facebook è nata l'iniziativa di scrivere una lettera ad Hasbro Italia per chiedere una maggiore cura nelle traduzioni e negli adattamenti in italiano, ad ogni uscita emergono strafalcioni sempre più pesanti, alcuni cambiano le meccaniche di gioco rispetto all'edizione originale (potete leggerne alcuni esempi nella lettera stessa). Potete leggere la bozza della lettera (che verrà inoltrata lunedì 10 novembre) a questo link: https://docs.google.com/document/d/1zu4hK4XmH1ySawdupqI66LQOeNforx37Z6gX0IW7AA0/edit?usp=sharing Sentitevi liberi di scrivere le vostre osservazioni o suggerimenti qui sotto. Se volete aderire all'elenco dei firmatari potete mandarmi in privato il vostro nome e cognome (ad oggi siamo a quota 152 firmatari). Era stata presa in considerazione l'idea di fare una vera e propria petizione, ma era una reazione di pancia dovuta alla frustrazione per l'ennesimo strafalcione trovato su Prima Luce... abbiamo ritenuto che questo tipo di approccio fosse più "cordiale". Ringrazio tutti per l'attenzione e quelli che decideranno di aderire come firmatari, più siamo e più forte sarà il segnale inviato ad Hasbro Italia. Franco "Arcavius" Iannone
-
Scusate, ma non sono riuscito a trovare i pdf dei tre quest book del Mythic Tier?
- 13 replies
-
- game system
- mythic tier
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Ciao a tutti! Ho trovato il link ad una cartella drive pubblica (condivisa dall'utente StratosVX di Yeoldeinn) con 35 missioni (alcune composte da più quest) impaginate nel formato USA e ovviamente in inglese. Alcune le ho viste pubblicate e splendidamente tradotte nel forum, mi piacerebbe poter tradurre e inserire tutte le altre! Se mi date una mano a capire quali sono già presenti in italiano (formato USA o EU, possibilmente con il link alla Fucina o alla discussione) evito di fare doppio lavoro. 😉 Le quest nella cartella sono: - Baltar's Staff (ENG-USA) - Baltor's Library (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Cellars of Blood (ENG-USA) - Clash of Champions (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Day of the Dead (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Dragon Strike (ENG-USA) - Eve of Chaos (ENG-USA) - Everyone's a Suspect (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - The Eyes of Chaos (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - Goklash the Goblin King (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - A Growl of Thunder (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - Heroes' Fortress (ENG-USA) (tradotta da @Ogre Ribelle qua) - Inn of Chaos (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - Into the Goblin Ranks (ENG-USA) - Lord Narran's Battles (ENG-USA) - Maze of the Minotaur (ENG-USA) (ITA-USA) - Penters Cove (ENG-USA) - The Plague of Zombies (ENG-USA) (ITA-EU) - Renegade! (ENG-USA) - Return of the Witch Queen (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - Revenge of the Weather-Man (ENG-SCAN) (tradotta da @Alecrespi qua) - Ruined City (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Running the Gauntlet (ENG) (tradotta da @Nemo qua) - The Sword of Zalmir (ENG-USA) (tradotta da @Filo - Ancora da impaginare) - The Black Hammer of Titch (ENG-USA) (ITA-USA) - The Chaos Wars (ENG-USA) (tradotta da @Cleps qua) - The Chaos Wars II (ENG-USA) - The Halls of Durrag-Dol (ENG-USA) (tradotta da @Lunacy qua) - The Quest for the Lichemaster for Advanced HeroQuest (ENG-USA) and for HeroQuest (ENG-USA) (tradotta da @Cleps qua) - The Quest for the Sword (ENG-USA) (tradotta da @Nemo qua) - The Rise of Ramiah (ENG-USA) - The Shape-Shifters by Pancho (ENG-EU) - The Shape-Shifters by Pancho (ENG-USA) (ITA-USA) - The Tower of the Storm Master (ENG-USA) (ITA-EU) - Agin's Inn Quest - Tristain's Return (ENG-USA) (ITA-EU) P.S.: Se qualcuno sta già lavorando alle traduzioni mi offro volontario per le impaginazioni. 😉
- 45 replies
-
- agins inn
- traduzioni
-
(and 1 more)
Tagged with:
