Vai al contenuto

Gamezone ristampa Heroquest per il 25° anniversario


The MasTer
 Condividi

  

205 utenti hanno votato

  1. 1. Quanto hai investito in HQ25th?

    • Niente, non so cosa sia.
      14
    • Niente, non mi sono mai fidato.
      109
    • Pledge 3 (110,00 Euro o superiore)
      81
    • Pledge 2 (80,00 Euro)
      0
    • Pledge 1 (65,00 Euro)
      1


Messaggi raccomandati


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  14
  • Post totali:  78
  • Reputazione:   59
  • Punti:  97
  • Miglior heroquester:  4
  • Iscritto il:  11/01/2015
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

scusate se sembro lesionato al cervello xD

ma secondo voi questo gioco arriverà nei negozi italiani (almeno quelli specializzati) o devo ordinarlo ora online?

 

Sarò strano io ma diventare matti a capire come comprare una cosa fa passare la voglia. Quando una cosa è gratuita hai tutti i chiarimenti possibili, quando sei disposto a pagare sei trattato di merd**

 

sono pazzi questi romani (sto citando Obelix non voglio offendere nessuno xD )

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  7
  • Post totali:  662
  • Reputazione:   378
  • Punti:  682
  • Miglior heroquester:  22
  • Iscritto il:  08/12/2013
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Nei negozi specializzati "fisici" non spagnoli non arriverà mai, perché il marchio Heroquest è registrato dalla GZ solo per la Spagna.

Nei negozi online arriverà, ma penso che lo troverai più o meno a quel prezzo, dato che è quello dichiarato dalla GZ da tempo.

Secondo me ti conviene aspettare che arrivi a noi backers per ordinarlo, per capire dai commenti se merita o meno, o comunque - se sei convinto di prenderlo comunque - per capire se esiste...!!!

Non c'è prezzo per la miticità!

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  7
  • Post totali:  130
  • Reputazione:   76
  • Punti:  144
  • Miglior heroquester:  6
  • Iscritto il:  06/02/2014
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

sogno o son desto? ma hanno aggiunto una pagina in francese o c'era già? http://www.heroquestclassic.com/fr/

e poi

spero che la lunga assenza di yon da questi lidi sia legata a duro lavoro di traduzione...

“Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.”

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  12
  • Post totali:  677
  • Reputazione:   392
  • Punti:  733
  • Miglior heroquester:  45
  • Iscritto il:  03/02/2011
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

La pagina FRA è una novità ...adesso tocca alle versioni DEU, ITA ...e poi finalmente avremo un update :lol:

 

Per il discorso traduzioni, nelle settimane scorse mi sembra di aver capito che Dionisio non le affiderà più a traduttori "amatoriali", ma si rivolgerà a traduttori professionisti che a dir di Dioniso dovrebbero consegnare il lavoro in circa una settimana.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  7
  • Post totali:  662
  • Reputazione:   378
  • Punti:  682
  • Miglior heroquester:  22
  • Iscritto il:  08/12/2013
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Il problema di traduttori professionisti è che potrebbero essere pure bravi a tradurre letterariamente tutto in 1 settimana, ma tradurre in modo corretto in termini di gioco è un'altra cosa... Salvo aver già messo al lavoro dei traduttori per le FAQ!![emoji12]

Non c'è prezzo per la miticità!

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  48
  • Post totali:  1950
  • Reputazione:   209
  • Punti:  2259
  • Miglior heroquester:  21
  • Iscritto il:  05/01/2009
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Tutto quel popo di roba in una settimana la vedo dura di fare un lavoro decente.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  12
  • Post totali:  677
  • Reputazione:   392
  • Punti:  733
  • Miglior heroquester:  45
  • Iscritto il:  03/02/2011
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Così a spanne:

  • regolamento base 500 parole/pagina x n.20 pagine = 10.000 parole (il vecchio manuale HQ USA);
  • regolamento avanzato diciamo altre 5.000 parole;
  • carte schede ecc a parte il testo funzionale al gioco molto dipende da quanto testo di ambientazione sarà presente, stiamo abbondanti 40 parole/carta x n.200 carte/schede = 8.000 parole;
  • quest book (come riferimento sempre HQ hold) 250 parole/quest x n. 100 quest = 25.000 parole

totale fanno circa 48.000 parole, per la scatola e altri fronzoli arrotondiamo alla cifra tonda di 50.000 parole da tradurre. 

 

Non mi occupo di traduzioni, ma se non sbaglio un traduttore professionista in una giornata mediamente può tradurre circa 2.000/2.500 parole (ovvio molto dipende dalla complessità e/o ripetitività dei contenuti), una società che si occupa di traduzioni se è in grado di organizzare una squadra con 4 traduttori più 2 revisori, giorno più giorno meno in una settimana riesce a consegnare il lavoro

50.000 parole / (2.250*4 traduttori) = 5,5 giorni

per la qualità finale della traduzione a parte il discorso di affidarsi a gente che probabilmente non conosce il gioco, molto dipende anche da quanto vorrà spendere Dionisio, queste società hanno vari livelli di traduzione/costi legate alla qualità che si vuole ottenere come revisione finale.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  7
  • Post totali:  662
  • Reputazione:   378
  • Punti:  682
  • Miglior heroquester:  22
  • Iscritto il:  08/12/2013
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Intanto dalla Tana arriva questo link:

 

http://captiongenerator.com/29889/Heroquest-25-Aniversario

 

video che ha girato in ormai tutte le salse, ma geniale da riproporre in versione Hitler backers!!  :happy8:

Se quacuno avesse tempo, cliccando su "create your video", è possibile aprire una pagina dove inserire le didascalie scena per scena (quelle in spagnolo sono sotto al video)...qualche buon anima, giusto per farci due risate in lingua nostrana??

Non c'è prezzo per la miticità!

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  4
  • Post totali:  317
  • Reputazione:   266
  • Punti:  320
  • Miglior heroquester:  28
  • Iscritto il:  05/05/2014
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Apprezzo come continuino a spuntare pagine di "aggiornamento" con la traduzione dell'update del 21 novembre ancora con la data di novembre :)

 

Forse perchè mi sono visto recentemente Interstellar ma inizio a pensare che il pianeta in cui orbita GZ un'ora di tempo equivale a 3/4 mesi denoattri :D

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  7
  • Post totali:  662
  • Reputazione:   378
  • Punti:  682
  • Miglior heroquester:  22
  • Iscritto il:  08/12/2013
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Avete notato che nella pagina francese, dei tre post tradotti il primo è del 15 novembre e l'ultimo del 21? Solo che di due anni diversi!!!  :laughing6:  :violent1:

Non c'è prezzo per la miticità!

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Flash rimosso da importante e importante questo discussione
  • Flash rimosso da importante questa discussione

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
 Condividi

  • Benvenuto heroquester!

    Barbaro.png

    Ciao heroquester e benvenuto sul Forum Italiano di HeroQuest. Per poter accedere a tutte le aree del Forum devi essere iscritto.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Navigando sul Forum ne accetto i Terms of Use