Vai al contenuto

[TRAD] Gruppo traduzione in Italiano Prophecy of Telor


 Condividi

Messaggi raccomandati


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  15
  • Post totali:  342
  • Reputazione:   533
  • Punti:  388
  • Miglior heroquester:  46
  • Iscritto il:  27/10/2018
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

9 ore fa, lestodante dice:

Prima prova di impaginazione (e prima impresa) con layout USA '92.
Come vi sembra?
Il testo è abbastanza leggibile o sembra confuso?
Forse il testo e la cornice del messaggio di Mentor li faccio più scuri, con lo stesso tono delle icone.

telorQ1.jpg

A me non dispiace anzi bel lavoro!

Vedendolo in anteprima piccolo il testo appare confuso e sbiadito. Ma aprendolo grande invece si legge benissimo. Ora andrebbe capito in stampa come rende.

Gio Albo

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  13
  • Post totali:  275
  • Reputazione:   432
  • Punti:  290
  • Miglior heroquester:  30
  • Iscritto il:  05/08/2019
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

10 ore fa, lestodante dice:

Prima prova di impaginazione (e prima impresa) con layout USA '92.
Come vi sembra?
Il testo è abbastanza leggibile o sembra confuso?
Forse il testo e la cornice del messaggio di Mentor li faccio più scuri, con lo stesso tono delle icone.

telorQ1.jpg

Sì, forse scurirei un goccio anch'io. Ricordo male o il testo delle note era scritto in bordeaux nei questbook americani? Ad ogni modo, rende benissimo anche così! Gran bel lavoro!!! 👏🏻👏🏻👏🏻

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  2
  • Post totali:  66
  • Reputazione:   93
  • Punti:  68
  • Miglior heroquester:  3
  • Iscritto il:  14/10/2020
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Occhio che nel testo dell'introduzione hai scritto che "Melar stava CARCANDO qualcosa". Proverei anch'io a scurirlo un pochetto ma ammetto che quel rosso poco saturo ha il suo fascino. Magari una via di mezzo tra questo rosso e quello della mappa?

MK: These Northlanders worship Nurgle. Foulest of the Dark Gods, from what I hear. VS: You should never grade evils, Kruber. For if one is the worst, then you might be tempted to kinship with the least.

MK: Right you are, sir. *clears throat* This Nurgle. He's pretty bad, just like the rest of 'em. VS: Are you mocking me? MK: No sir. Perish the thought, sir.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  136
  • Post totali:  2555
  • Reputazione:   2621
  • Punti:  2932
  • Miglior heroquester:  339
  • Iscritto il:  16/01/2006
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Corretto e caricato nuovo file.

▶️ myheroquest.blogspot.com ◀️

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  15
  • Post totali:  342
  • Reputazione:   533
  • Punti:  388
  • Miglior heroquester:  46
  • Iscritto il:  27/10/2018
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Il 17/8/2022 at 00:02, lestodante dice:

Prima Seconda prova di impaginazione (e prima impresa) con layout USA '92.
Come vi sembra?
Il testo è abbastanza leggibile o sembra confuso?
Forse il testo e la cornice del messaggio di Mentor li faccio più scuri, con lo stesso tono delle icone.

 

MelarQ1.jpg

Decisamente più leggibile!

 

Io questi giorni mi son messo d'impegno. Mi sono impaginato tutta la Profezia di Telor in versione 2021.
L'ho letto così tante volte che sicuramente qualcosa mi è sfuggito.
Potreste aiutarmi a cercare errori, refusi od obbrobri vari?

1573161582_LaProfeziadiTelorIT.pdf

Gio Albo

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  13
  • Post totali:  275
  • Reputazione:   432
  • Punti:  290
  • Miglior heroquester:  30
  • Iscritto il:  05/08/2019
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

9 ore fa, lestodante dice:

Corretto e caricato nuovo file.

Uuuuuuh!!! Meglio, davvero figo così! 😲👏🏻👏🏻👏🏻

8 ore fa, giovanni.albore dice:

Io questi giorni mi son messo d'impegno. Mi sono impaginato tutta la Profezia di Telor in versione 2021.
L'ho letto così tante volte che sicuramente qualcosa mi è sfuggito.
Potreste aiutarmi a cercare errori, refusi od obbrobri vari?

1573161582_LaProfeziadiTelorIT.pdf 9 MB · 1 download

Grandissimo!!! 🤩 Madonna, ma sei stato un razzo! Comunque, dopo attenta rilettura, ho trovato un po' di cose che possono essere sistemate. Più che altro dettagli che disturbano chi ha un doc come me, ma niente che crei davvero problemi a livello di gioco:
Pag. 2: non dei veri errori, ma secondo me le virgole andrebbero messe altrimenti per rendere più fluenti i testi delle carte:
Pozione della Magia: quando consumata, questa pozione consente a un eroe in grado di lanciare incantesimi di recuperare fino a tre incantesimi che ha già lanciato nel corso di un'impresa.
Pozione Risanante: quando bevuta, questa pozione dal profumo dolce ripristina fino a 2 Punti Corpo precedentemente perduti.
Pag. 3, 2ª colonna: Talismano della Saggezza anziché di Lore (che sarebbe anche più corretto da un certo punto di vista, ma vabbè);
Pag. 5: hai messo《 invece di ";
Pag. 7: nella pergamena " Melar stava CARCANDO qualcosa";
Nota B: Morcar invece di Zargon;
Nota 😧 "Ora devo prepararmi     a evocare" lungo spazio fra prepararmi e a;
Pag. 9: la chiami Grande Scalinata un paio di volte (forse più, ma non ci ho fatto caso), ma nell'impresa successiva è segnata come Lunga Scala;
Pag. 13, nota 😧 sei andato a capo dopo "Io ti aiuterò" lasciando le virgolette nella riga sottostante invece di chiudere il dialogo;
Pag. 21: Note del portatore: punti mentali invece di Punti Mente (2 volte);
Pag. 23: punti-mente invece di Punti Mente (2 volte);
Nelle note E ed F ci sono degli spazi lunghi fra le parole;
Pag. 29, nota 😧 l'incantesimo di guarigione sarebbe la carta pergamena Cura del Corpo in fondo al questbook?
Pag. 31, nota A: "i l Re Stregone" invece di "il Re Stregone";
Nota B: "Rimuovete" invece di "Rimuoverla"?
Pag. 33: nota 😄 Guerrieri del Caos;
Nota E: Stregone del Caos e Incantesimi del Caos;
Carta Mostro invece di Carta dei Mostri? Non conosco la nuova nomenclatura;
Pag. 35: nel Bastone della Telecinesi è scritto deveottenere tutto attaccato.

Inoltre, ti faccio un elenco di termini da controllare con lo strumento cerca, perché ho notato che da un'impresa all'altra cambiano traduzione (tipo "bottega" piuttosto che "negozio" dell'alchimista) o talvolta iniziano con la maiuscola piuttosto che con la minuscola. Son proprio cazzatine, ma se hai un doc come me e come il 90% degli appassionati di questo genere di cose, magari ti fa piacere che tutto sia perfettamente regolare:
Eroe
Portatore
Talismano
Dadi
Morcar
Caos
Bottega (o negozio)
Armeria
Impresa
Incantesimo
Pozione
Pergamena
Mostro
Corona
Stregone
Detto questo, lavoro di impaginazione bellissimo! Complimenti per la qualità e la celerità! 🙏🏻

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  15
  • Post totali:  342
  • Reputazione:   533
  • Punti:  388
  • Miglior heroquester:  46
  • Iscritto il:  27/10/2018
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

54 minuti fa, ZioDario dice:

Uuuuuuh!!! Meglio, davvero figo così! 😲👏🏻👏🏻👏🏻

Grandissimo!!! 🤩 Madonna, ma sei stato un razzo! Comunque, dopo attenta rilettura, ho trovato un po' di cose che possono essere sistemate. Più che altro dettagli che disturbano chi ha un doc come me, ma niente che crei davvero problemi a livello di gioco:
Pag. 2: non dei veri errori, ma secondo me le virgole andrebbero messe altrimenti per rendere più fluenti i testi delle carte:
Pozione della Magia: quando consumata, questa pozione consente a un eroe in grado di lanciare incantesimi di recuperare fino a tre incantesimi che ha già lanciato nel corso di un'impresa.
Pozione Risanante: quando bevuta, questa pozione dal profumo dolce ripristina fino a 2 Punti Corpo precedentemente perduti.
Pag. 3, 2ª colonna: Talismano della Saggezza anziché di Lore (che sarebbe anche più corretto da un certo punto di vista, ma vabbè);
Pag. 5: hai messo《 invece di ";
Pag. 7: nella pergamena " Melar stava CARCANDO qualcosa";
Nota B: Morcar invece di Zargon;
Nota 😧 "Ora devo prepararmi     a evocare" lungo spazio fra prepararmi e a;
Pag. 9: la chiami Grande Scalinata un paio di volte (forse più, ma non ci ho fatto caso), ma nell'impresa successiva è segnata come Lunga Scala;
Pag. 13, nota 😧 sei andato a capo dopo "Io ti aiuterò" lasciando le virgolette nella riga sottostante invece di chiudere il dialogo;
Pag. 21: Note del portatore: punti mentali invece di Punti Mente (2 volte);
Pag. 23: punti-mente invece di Punti Mente (2 volte);
Nelle note E ed F ci sono degli spazi lunghi fra le parole;
Pag. 29, nota 😧 l'incantesimo di guarigione sarebbe la carta pergamena Cura del Corpo in fondo al questbook?
Pag. 31, nota A: "i l Re Stregone" invece di "il Re Stregone";
Nota B: "Rimuovete" invece di "Rimuoverla"?
Pag. 33: nota 😄 Guerrieri del Caos;
Nota E: Stregone del Caos e Incantesimi del Caos;
Carta Mostro invece di Carta dei Mostri? Non conosco la nuova nomenclatura;
Pag. 35: nel Bastone della Telecinesi è scritto deveottenere tutto attaccato.

Inoltre, ti faccio un elenco di termini da controllare con lo strumento cerca, perché ho notato che da un'impresa all'altra cambiano traduzione (tipo "bottega" piuttosto che "negozio" dell'alchimista) o talvolta iniziano con la maiuscola piuttosto che con la minuscola. Son proprio cazzatine, ma se hai un doc come me e come il 90% degli appassionati di questo genere di cose, magari ti fa piacere che tutto sia perfettamente regolare:
Eroe
Portatore
Talismano
Dadi
Morcar
Caos
Bottega (o negozio)
Armeria
Impresa
Incantesimo
Pozione
Pergamena
Mostro
Corona
Stregone
Detto questo, lavoro di impaginazione bellissimo! Complimenti per la qualità e la celerità! 🙏🏻

Grandioso! 

Devi fare il revisore di mestiere! 🤣

Mi metto al lavoro dovrei terminare oggi.

Gio Albo

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  15
  • Post totali:  342
  • Reputazione:   533
  • Punti:  388
  • Miglior heroquester:  46
  • Iscritto il:  27/10/2018
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

Ho c̶o̶r̶r̶e̶t̶t̶o̶  ri-corretto tutto punto per punto.

Ora dovremmo esserci. Almeno spero! 😅

@ZioDario vuoi ricontrollare?

 

1532933329_LaProfeziadiTelorIT.pdf

Gio Albo

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  13
  • Post totali:  275
  • Reputazione:   432
  • Punti:  290
  • Miglior heroquester:  30
  • Iscritto il:  05/08/2019
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

39 minuti fa, giovanni.albore dice:

Ho corretto tutto punto per punto.

@ZioDario vuoi ricontrollare?

504335588_LaProfeziadiTelorIT.pdf 9 MB · 1 download

Solo ora che ho ricontrollato mi son reso conto che il forum ha cambiato una buona dose di note in emoji perché vedeva una lettera e i 2 punti vicini! 🤣

Mi pare che vada tutto bene apparte la pozione risanante e quella della magia a pagina 2. Non so, mi suonano strane le virgole posizionate così, ma se hai fatto la traduzione letterale dall'inglese, non insisto...! 🤷🏻‍♂️

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Gruppo:  Membri
  • Discussioni create:  15
  • Post totali:  342
  • Reputazione:   533
  • Punti:  388
  • Miglior heroquester:  46
  • Iscritto il:  27/10/2018
  • Status:  Offline
  • Connesso:  

1 ora fa, ZioDario dice:

Solo ora che ho ricontrollato mi son reso conto che il forum ha cambiato una buona dose di note in emoji perché vedeva una lettera e i 2 punti vicini! 🤣

Mi pare che vada tutto bene apparte la pozione risanante e quella della magia a pagina 2. Non so, mi suonano strane le virgole posizionate così, ma se hai fatto la traduzione letterale dall'inglese, non insisto...! 🤷🏻‍♂️

Ah allora non avevo capito di che virgola parlavi. Rileggo ed entro stasera aggiorno il file. Con le carte è piu complicato perché sono impaginate in photoshop. Ma per fortuna avevo salvato il psd.

Gio Albo

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
 Condividi

  • Benvenuto heroquester!

    Barbaro.png

    Ciao heroquester e benvenuto sul Forum Italiano di HeroQuest. Per poter accedere a tutte le aree del Forum devi essere iscritto.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Navigando sul Forum ne accetto i Terms of Use