Vai al contenuto

sparajurij83

Membri
  • Numero contenuti

    236
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    1

Tutti i contenuti di sparajurij83

  1. In che ordine vanno giocate rispetto al base e le varie espansioni?
  2. Ulteriore ribasso sconto 9%. https://www.amazon.it/Avalon-Hill-Heroquest-Necessario-Multicolore/dp/B0B6129GT9/
  3. Su Amazon la prevendita italiana in sconto del 5%. https://www.amazon.it/Avalon-Hill-Heroquest-Necessario-Multicolore/dp/B0B6129GT9/
  4. La questione è capire di quanto si dilateranno ancorai tempi. dicono 4-5 settimane per poi diventare un altro anno. La trafila potrebbe essere ancora lunga. E poi della versione italiana, chi si è occupato delle traduzioni? avevano cominciato ma poi non so come sia finita con il gruppo che si era dato disponibile. Onestamente vedo tutto ancora molto fumoso. quando cominceranno a spedire le copie, e presuppongo cominceranno dalle spagnole, allora potrei sperare che qualche cosa arrivi.
  5. Perchè invoglia di più a comprare rispetto alle altre due espansioni... sono scelte commerciali ovviamente.
  6. Ma solitamente lo scrigno viene sempre spiegato con una nota, anche se questo è vuoto. Quindi dire che sia voluto, credo sia poco credibile, infatti nelle quest precedenti, gli scrigni vuoti, sono specificati con la nota apposita. Per mio modesto parere la dimenticanza c'è, e non la si è colmata dopo 30 anni.
  7. Nella quest n. 3 del libro imprese base, esattamente come in quello del 1989 Game System, nella stanza alle spalle, rispetto a quella dove si trova Ulag, lo scrigno non ha nessuna nota per poter capire cosa contiene... Almeno le dimenticanze evidenti le potevano sistemare, bahhhh. Vabbè io ho fatto trovare 100 monete come nel vecchio questbook europeo.
  8. @lupus-91 no vabbè!!! Stanno le missioni dell'espansione... Questo mi fa pensare che le troveremo in italiano prima o poi.
  9. Sarà perchè hanno dovuto sostituire qualche cosa internamente a tutte le scatole. E poi hanno riapplicato gli adesivi. E questo ha poi provocato i ritardi. Man mano che avremo tutti le scatole controlleremo. A me arriva domani.
  10. Solo ora, tornato su questo forum, apprendo la notizia. Mi lascia purtroppo una tristezza immensa. Non l'ho mai conosciuto di persona, però è stato uno dei primi, che dopo la mia iscrizione al forum, più di 12 anni fa', ho cominciato ad apprezzare per le sue fantastiche guide e i consigli che dispensava. Addio @Grampasso!
  11. noooooo in cina nooooooooooooo Nedo perchè ci dai questo dispiacere
  12. finalmente un anteprima di scatola stampata e tabellone http://www.heroquestclassic.com/a-promise-is-a-promise/
  13. non possono dirlo credo :D ma penso che la risposta alla tua domanda sia un bel NO gigante ç_ç
  14. me lo sono rivisto, vabbè tu continui a vedere il bicchiere mezzo vuoto, io mezzo pieno
  15. posso dire che non vedo le stesse cose imbustate...le bustine mini all'epoca non c'erano, i bustoni li ricordo. almeno le foto non sono riciclate. vabbè fosse sono fesso io che ci voglio vedere sempre qualche progresso.
  16. ma le quest sono da 3-4-5 righe l'una di testo... forse io me ne tradurrei una al giorno perchè non ho voglia :D però un team di traduzione, revisione compresa, in 10 giorni te le traduce tutte (se sono fatte sulla falsa riga delle vecchie quest ovviamente)
  17. che tra l'altro le carte le abbiamo già viste tutte o sbaglio? ora bisogna vedere con quale velocità andranno avanti a passare il materiale....
  18. dalla tana goblin finalmente novità sulla traduzione by Agzaroth » 17 Mar 2017, 9:38 Dionisio non vuole assolutamente che trapelino info all'esterno sul gioco o altro. Giusto sbagliato che sia, è la sua idea, abbiamo firmato un contratto e ci dobbiamo adeguare. Gli abbiamo fatto presente che far filtrare alcune info tranquillizza i backers e lui ha acconsentito, nei limiti che vi espongo qui sotto, ovvero posso dirvi: - che ieri sera abbiamo avuto una videoconferenza via skype, io, Simone, Dionisio e Luigi, che è uno spagnolo backer che ci affiancherà nella traduzione. - che abbiamo ricevuto la prima tranche di files (tutte le carte incantesimo e oggetto) - che regole, carte mostro ed eroi arriveranno nella seconda tranche - che il gruppo inglese è già al lavoro sulla traduzione di regole e carte (tutte) - Dionisio vuole che ci concentriamo sulle carte. Ci manda solo queste per tale motivo. Ha visto col gruppo inglese che mandare troppa roba assieme è controproducente. - le 100 avventure sono complete e in fase di revisione spagnola. Saranno probabilmente la terza tranche di traduzione (anche gli inglesi non le hanno ancora) - Luigi ha detto di aver visto sia fabbrica che giocato a HQ25 a Madrid: è un HeroQuest come ce lo ricordavamo, molto simile al vecchio gioco ma con delle aggiunte interessanti. Il regolamento è modulare, per cui ognuno può togliere/aggiungere roba a seconda del grado di complessità che vuole raggiungere. In questo è un HQ svecchiato che è esattamente ciò che i backers si aspettano. - mi sto mettendo in contatto con un italiano, un pittore, che è estraneo al gioco ma ha visitato la fabbrica per motivi modellistici, per avere ulteriori info. Dionisio è un tipo tranquillo, gentile ed assolutamente sicuro di sé. Ha una visione tutta sua di quello che sta facendo e del rapporto con i backers. Noi inizieremo la traduzione praticamente subito. Non chiedeteci di rivelare contenuti e meccaniche perché per contratto non possiamo. Dico anche, opinione mia, che fare cause ora sarebbe estremamente controproducente e un'opzione lose-lose: non ottieni né rimborso, né gioco. O HQ25 o muerte
  19. sul sito di heroquestclassic, è nel banner in alto, e si alterna con le figure di nano barbaro elfo e mago
  20. c'è ancora quella, se la tolgono vuol dire che è finita :D
  21. credo che nessuno qui stia mettendo in dubbio quello che HQ ci rappresenta: ricordi, la nostra infanzia, un gioco unico e insostituibile....ma dire che sarebbe meglio vedere un progetto fallire, piuttosto che vedere la luce mi sembra di una cattiveria inaudita, un progetto in cui parte di noi ci hanno creduto, messo soldi, speranze, stanno dedicando anche del tempo per seguirlo...anche me è esagerato.... io non spererei mai che nella vostra vita, vi stiate costruendo un progetto e qualcuno vi auguri che voi falliate...
  22. diciamo che Lestodante ha avuto un momento di pessimismo e disfattismo cosmico alla Nedo :P
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Navigando sul Forum ne accetto i Terms of Use