Vai al contenuto
Accedi per seguire   
Leobester

Traduzione Carte formato USA (by Leobester)

Recommended Posts

Sempre in vista delle future sessioni di HQ ho deciso di tradurre e ricreare le carte americane in italiano.
Le traduzioni delle carte che ho trovato contengono qualche errore di traduzione e a volte vengono dal testo inglese quindi versione EU.
L'unica licenza che mi sono concesso rispetto all'originale USA è stata (dove possibile) la sostituzione del dado rosso con quello da combattimento, mantenendo inalterate le probabilita'.
Per il resto la traduzione è letterale; talvolta aiutandomi per qualche vocabolo particolare, con le versioni elaborate nel tempo da Nemo e Wallag (che ringrazio).

Le scansioni PDF delle carte originali su cui mi sono appoggiato sono di - drathe - www.yeoldeinn.com - che ringrazio nuovamente per il permesso accordatomi sull'editare la grafica originale da lui scansionata.

Io ho applicato degli sticker digitali con il colore dello sfondo e poi su un layer superiore ho inserito il testo vettoriale con il font corretto (sia per i front che per i back).

L'unica eccezione è l'equipaggiamento, che ho ritoccato anche graficamente introducendo un effetto seppia e uno sfondo ad hoc per uniformità con le altre carte.

 

In fase di stampa l'unico flag necessario è l' autocentramento dell'immagine.

Link unico allo Zip Totale (26Mb)


Link ai vari pdf:

 

Un ritaglio screenshottato dagli artefatti:
 
0guz.png

 

 

 

Spero che il lavoro vi sia utile.

 

Leo

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Spero che sia uppato sul sito il prima possibile.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Spero che sia uppato sul sito il prima possibile.

 

Basta che ci sia il beneplacito di drathe.

Ad oggi mi ha autorizzato solo a hostare su dropbox e linkare, specificando che il materiale di partenza e' il suo.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Grandissimo lavoro grazie Leo prese subito! :thumbright:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Sempre in vista delle future sessioni di HQ ho deciso di tradurre e ricreare le carte americane in italiano.

 

 

Gran lavoro, Leo, complimenti anche da noi.

Che differenze ci sono tra il tuo e questo?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

:) che non avevo visto il lavoro di Pegasus.. Quindi le differenze sono qualche parola tradotta in maniera diversa ma stesso significato, un impaginazione simile ma non uguale.

Quello che mi ha mosso alla creazione delle carte è stato il trovare un po di errori e dubbi in alcuni 3d (non nelle carte di Pegasus che non avevo proprio visto) :)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi registrarti al Forum per poter lasciare un commento o partecipare alla discussione.

Crea un account

Iscriviti con pochi clic al Forum.

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora

Accedi per seguire   

FORUM ITALIANO DI HEROQUEST

Il Forum Italiano di HeroQuest è gestito dalla redazione Heroquestgame.com, online dal 1999. Le risorse che troverai qui sono tutte gratuite, nella maggior parte dei casi in italiano e se stavi cercando un posto per far rivivere la tua passione per HeroQuest, la tua ricerca è terminata. Benvenuto nel mondo dei dungeon da liberare, delle missioni da compiere ai confini del conosciuto, delle armi da forgiare, dei misteri da svelare.
Benvenuto nel mondo di HeroQuest.

HeroQuest è un marchio della Hasbro - Games Workshop Inc. - Tutti i diritti sono riservati. Questo sito non intende ledere in modo diretto o indiretto diritti di copyright legati alla proprietà del marchio ma esiste esclusivamente per lo scopo di continuare a diffondere la conoscenza del gioco e delle sue espansioni. 

HeroQuest is a trademark of the Hasbro - Games Workshop Inc. - All rights reserved. This site doesn't intend to injure in direct or indirect way copyrights to the ownership of the trademark but it exclusively exists for the purpose to keep on spreading the knowledge of the game and its expansions.  

Facebook

×