Vai al contenuto
Accedi per seguire   
Nemo

[Rulescyclopedia & Faq] HeroQuest Versione Europea

Recommended Posts

Ho letto la Rulescyclopedia e ho segnato sotto gli errori ma anche i dubbi e le domande che ho.

---------------------------------------------

 

In gran parte del documento sono presenti richiami a pagine, senza l'indicazione della pagina.

'come descritto a pag.' :BangHead:

---------------

 

pag: 8

- non sarebbe il caso nei materiali di gioco, di evidenziare la provenienza con una sigla tra parentesi e una legenda finale dopo le appendici che dia il significato della sigla?

es: ...3 incantesimi dell'aria, 3 incantesimi di Protezione (WoM)...

 

Legenda:

...

WoM = Wizard of Morcar

...

---------------

- hai scritto necromante

(mentre in tutto il resto del testo lo chiami negromante, come scritto sul dorso delle carte di wom.)

---------------

- hai messo 1 tassello masso rotolante.

volevi dire masso cadente? ma se fosse così sono otto, solo nel base...

---------------

- nelle 3 barriere magiche c'è una parentesi chiusa mai aperta

---------------

 

pag.11

- tassello scale

per vedere se ho capito bene la cosa...

tasscale.jpg

il Barbaro si posiziona.

Non c'è più spazio così il Nano si posiziona nelle scale.

Idem Elfo e poi il Mago.

il Barbaro si muove e se ne va.

Il Nano si muove e se ne va.

La prima casella del movimento del Nano si considera quella VERSO la casella inizialmente occupata dal Barbaro.

L'Elfo si muove e se ne va.

La prima casella di movimento dell'Elfo si considera UGUALMENTE quella che va da quella inizialmente occupata dal Nano VERSO quella inizialmente occupata dal Barbaro.

 

Ho capito tutto giusto?

---------------

 

pag.12

- Due miniature che si trovano nello stesso passaggio o in...

passaggio si intende corridoio giusto? perchè a pag.14 lo chiami corridoio.

---------------

- Se la linea passa attraverso un muro o una porta chiusa O UN'ALTRA MINIATURA (l'hai omesso)

---------------

- mi domando poi:

visto che questo concetto di linea di visuale lo esplichi a pag. 12 a pag. 14 e a pag. 18, invece di riscriverlo ogni volta,

non sarebbe il caso di creare una voce a sè stante 'LINEE DI VISUALE' e richiamare questa dalle altre pagine?

---------------

 

pag.14

- difendersi

sempre che sia del tipo appropriato, cancella UN teschio...

io metterei ANNULLA invece di cancella (come infatti metti a pag.18 )

---------------

- in questo caso la presenza di un mostro in uno qualsiasi dei due, impedisce la ricerca.

aggiungerei IN ENTRAMBI (giusto per sicurezza)

---------------

- cambierei la frase corsiva in una forma più impersonale per renderla coerente al resto:

Mentre compie una ricerca, la miniatura di un personaggio non deve essere mossa.

---------------

 

pag.15

- trappole:

...liberamente nelle caselle che contengono trappole nascoste.

Metterei in maiuscolo NASCOSTE che è importante e si collega alla frase della Rulescyclopedia successiva, rafforzandola.

---------------

- visto che in italiano cadere e atterrare non hanno quella distinzione netta che c'è in inglese metterei in maiuscolo ATTERRERA'

---------------

- inoltre sempre per lo stesso motivo, per sottolineare l'inizio della caduta e quindi meglio identificare di quale casella parliamo, metterei:

Qualsiasi personaggio o mostro nella casella in cui inizia a cadere il macigno...

 

ps. ma i mostri non attivano le trappole, quindi perchè specificarli??

---------------

- metterei solo per una questione di forma:

La vittima deve segnare la perdita di un punto Corpo per ogni teschio...

---------------

- metterei per meglio specificare:

Il masso cadente, divenuto così un ostacolo fisico, non può essere rimosso dal Nano o...

---------------

 

pag.16

- metterei per sola precisione:

un personaggio caduto in un Pozzo dell'Oscurità

---------------

- metterei per sola precisione:

un personaggio caduto in un Pozzo Trabocchetto

---------------

- specificherei esplicitamente che il pozzo trabocchetto può essere rimosso, visto che nel pozzo dell'oscurità è evidenziato che non si può rimuovere.

---------------

- farei una nota a margine spiegando le semplici meccaniche per uscire dai pozzi... magari qualcuno selo chiede...

---------------

 

pag.18

- quando un personaggio trova una pozione

Manca la a

---------------

- metterei:

...potrà farlo solamente dopo che si sarà conclusa la fase di combattimento.

---------------

- metterei:

Se al termine dell'Impresa la pozione non sarà stata utilizzata, la carta andrà scartata, reinserita nel mazzo e non potrà essere...

---------------

- metterei:

...o di un mostro raggiungono lo zero, esso viene eliminato.

---------------

 

pag.20

- toglierei le virgole da:

Questo, però, può...

---------------

 

pag.21

- L'Esploratore:

Può cercare e rimuovere trappole come i personaggi.

Si dà per buono che abbia una sua borsa degli attrezzi, giusto?

---------------

 

da pag.22

- Quindi ogni appendice e carta da qui in poi ha già le errata corrige, giusto?

---------------

 

pag.23

- Stringerei le varie voci con figura, in modo da farci entrare anche lo spadone di pag.24 e toglierei l'immagine grande sotto, guadagnando una pagina.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

- hai messo 1 tassello masso rotolante.

volevi dire masso cadente? ma se fosse così sono otto, solo nel base...

No. È il masso rotolante presente ne La Rocca di Kellar.

 

La prima casella di movimento dell'Elfo si considera UGUALMENTE quella che va da quella inizialmente occupata dal Nano VERSO quella inizialmente occupata dal Barbaro.

Ho capito tutto giusto?

Esatto.

 

- Se la linea passa attraverso un muro o una porta chiusa O UN'ALTRA MINIATURA (l'hai omesso)

- mi domando poi:

visto che questo concetto di linea di visuale lo esplichi a pag. 12 a pag. 14 e a pag. 18, invece di riscriverlo ogni volta,

non sarebbe il caso di creare una voce a sè stante 'LINEE DI VISUALE' e richiamare questa dalle altre pagine?

Nessuna omissione: le regole per la linea di vista e quelle per la 'linea di attacco/lancio degli incantesimi' sono diverse. Esplicitare la cosa in un paragrafo dedicato, in effetti, potrebbe aiutare.

 

ps. ma i mostri non attivano le trappole, quindi perchè specificarli??

La miniatura che attiva la trappola del masso cadente e quella che la subisce sono differenti. Ergo, i mostri possono rimanere vittime di un masso cadente (vedi FAQ).

 

pag.21

- L'Esploratore:

Può cercare e rimuovere trappole come i personaggi.

Si dà per buono che abbia una sua borsa degli attrezzi, giusto?

Esatto. Suppongo sia il caso di esplicitarlo, dunque.

 

da pag.22

- Quindi ogni appendice e carta da qui in poi ha già le errata corrige, giusto?

Esatto anche questo.

Tranne quelle sbagliate, come Evoca Orchi e Evoca Goblin, i cui testi sono invertiti :BangHead:

 

Grazie a te e a Parduz per i suggerimenti e le segnalazioni. Quanto prima posterò il documento corretto.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
La miniatura che attiva la trappola del masso cadente e quella che la subisce sono differenti. Ergo, i mostri possono rimanere vittime di un masso cadente (vedi FAQ).

Abbi pazienza ma non mi torna... ho riletto le faq e ho aggiunto la mia interpretazione sul 3d 'come funzionano i massi cadenti' e mi sembrano coincidenti.

http://heroquestforum.it/viewtopic.php?t=143&postdays=0&postorder=asc&start=80

Se vedi chi attiva la trappola è chi "muove attraverso" la casella del masso cadente.

Quindi un pg che vi entra, non che vi esce.

Conseguentemente quando il masso cade, picchia sulla testa di chi attiva la trappola e poi rotola via sulla casella della freccia.

Non potendo i mostri attivare, non possono subire danni.

 

Trall'altro la stessa cosa mela sta dicendo Yon di là con la tua stessa interpretazione.

Mo' rispondo anche della'...

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Appurato che è come te affermi, che ne dici di inserire un disegno esplicativo nella rulescyclopedia tipo quelli che ho fatto nell'altro 3d?

http://heroquestforum.it/viewtopic.php?t=143&start=100

Se ritieni che sia utile lo faccio uno con la traiettoria giusta e l'eroe sotto il masso, in modo che si veda anche la sua successiva dinamica.

...e tela faccio in creative commons license BY-NC-SA 3.0 :?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Appurato che è come te affermi, che ne dici di inserire un disegno esplicativo nella rulescyclopedia tipo quelli che ho fatto nell'altro 3d?

http://heroquestforum.it/viewtopic.php?t=143&start=100

Se ritieni che sia utile lo faccio uno con la traiettoria giusta e l'eroe sotto il masso, in modo che si veda anche la sua successiva dinamica.

...e tela faccio in creative commons license BY-NC-SA 3.0 :D

 

Ti ringrazio molto, ma non credo sia necessario: suppongo sia sufficiente riformulare il testo della regola in modo che il principio resti quello ma non dia adito neanche a questo dubbio :?

 

P.S. A tale proposito, quello del riformulare penso sia un giusto sentiero: l'idea iniziale era quella di revisionare il testo originale del regolamento UK/italiano senza alterarne troppo la forma (ecco anche perché alcune scelte anche per quanto riguarda le parole), ma effettivamente in certi casi non è la cosa più corretta se il fine è una comprensione univoca.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Heroquest Rulescyclopedia Versione 1.1: [EDIT] Link non più disponibile. Si veda alla pagina successiva per il link alla Ver. 1.2

 

Aggiornamenti:

- Correzione dei refusi segnalati e di alcuni aspetti della nomenclatura (es. le maiuscole).

- Le regole sui massi cadenti dovrebbero essere più chiare.

- Accorpamento delle regole sul salto dei Pozzi in un unico paragrafo nel capitolo sul movimento.

- Inserimento di una breve nota sul passaggio degli oggetti in base agli "ultimi sviluppi" in materia di FAQ.

- Revisione strutturale per quanto riguarda le differenze tra Linea di Tiro e Linea di Vista con l'inserimento delle relative regole nel capitolo Esplorazione e riferimento diretto alla pagina relativa dai capitoli che ne fanno cenno.

 

Il tutto dovrebbe essere generalmente più chiaro e si spera dia sempre meno adito a dubbi e fraintendimenti rispetto a come sono state scritte le regole originali di HQ.

 

Prossimamente pubblicherò anche le FAQ in versione 1.1.

 

Saluti.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Versione1.1

Domani lo stampo e melo leggo e ti dico... sul cartaceo faccio meglio le correzioni.

Ho dato un'occhiata al masso cadente:

Qualsiasi Personaggio o Mostro nella casella in cui cade il macigno...

se non tela prendi io avrei messo:

Qualsiasi Personaggio o Mostro nella casella in cui cade e atterra il macigno...

perchè, anche se dopo specifici (NON quella...), lo metterei per riprendere il verbo to land della versione inglese...

 

anche qui per fare i pignoli rompico....oni...

 

Suggerisco inoltre Parduz prima di Leobester nei credits per evitare il riacutizzarsi di complessi di inferiorità nanica latenti... :P

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Da una lettura più attenta a parte eliminare 'cosa può essere visto' dall'indice e scambiare porte di pietra con caselle bloccate sempre nell'indice e che a pag.3 c'è ancora versione 1.0 non ho notato altro...

 

Nelle regole è scritto chiaro ma io sono fava e ti faccio la domanda al contrario partendo da un esempio.

 

Stanza.

I nostri 4 eroi stanno già portando avanti da un po' un combattimento con diversi orchi.

Il barbaro è a 4 Pc e viene ferito ancora da uno degli orchi che lo porta a 2 Pc.

Vorrebbe bere la pozione risanante +4pc ma non può farlo finchè tutti gli orchi sono stati uccisi...

giusto?

 

c'è un sistema per non considerarlo più in combattimento?

(es. esce dalla stanza e beve...)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Da una lettura più attenta a parte eliminare 'cosa può essere visto' dall'indice e scambiare porte di pietra con caselle bloccate sempre nell'indice e che a pag.3 c'è ancora versione 1.0 non ho notato altro...

 

Nelle regole è scritto chiaro ma io sono fava e ti faccio la domanda al contrario partendo da un esempio.

 

Stanza.

I nostri 4 eroi stanno già portando avanti da un po' un combattimento con diversi orchi.

Il barbaro è a 4 Pc e viene ferito ancora da uno degli orchi che lo porta a 2 Pc.

Vorrebbe bere la pozione risanante +4pc ma non può farlo finchè tutti gli orchi sono stati uccisi...

giusto?

 

c'è un sistema per non considerarlo più in combattimento?

(es. esce dalla stanza e beve...)

 

Direi che, più semplicemente: "ogni giocatore può utilizzarla [la pozione] quando vuole (anche al di fuori del proprio turno), ma non tra una fase di attacco e una di difesa". (In effetti, la "o" tra "attacco" e "difesa" andrebbe sostituita con il testo in grassetto)

 

Per "combattimento", come spiegato nel paragrafo "Combattere", si intende questo. Penso sia abbastanza chiaro (o no? :lol: )

 

Grazie per l'aiuto, leo. Quanto prima correggerò e sostituirò il file.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Per "combattimento", come spiegato nel paragrafo "Combattere", si intende questo. Penso sia abbastanza chiaro (o no? :lol: )

Sì, sono io che vado in confusione con le regole che seguiamo in d&d... ho in mente x 'combattimento' l'intero combattimento tra pg e mostri fino al debellamento degli stessi.

Tutto chiaro cmq...

Spero di mettere presto le mani anche sulla Usa Ver. :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi registrarti al Forum per poter lasciare un commento o partecipare alla discussione.

Crea un account

Iscriviti con pochi clic al Forum.

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora

Accedi per seguire   

FORUM ITALIANO DI HEROQUEST

Il Forum Italiano di HeroQuest è gestito dalla redazione Heroquestgame.com, online dal 1999. Le risorse che troverai qui sono tutte gratuite, nella maggior parte dei casi in italiano e se stavi cercando un posto per far rivivere la tua passione per HeroQuest, la tua ricerca è terminata. Benvenuto nel mondo dei dungeon da liberare, delle missioni da compiere ai confini del conosciuto, delle armi da forgiare, dei misteri da svelare.
Benvenuto nel mondo di HeroQuest.

HeroQuest è un marchio della Hasbro - Games Workshop Inc. - Tutti i diritti sono riservati. Questo sito non intende ledere in modo diretto o indiretto diritti di copyright legati alla proprietà del marchio ma esiste esclusivamente per lo scopo di continuare a diffondere la conoscenza del gioco e delle sue espansioni. 

HeroQuest is a trademark of the Hasbro - Games Workshop Inc. - All rights reserved. This site doesn't intend to injure in direct or indirect way copyrights to the ownership of the trademark but it exclusively exists for the purpose to keep on spreading the knowledge of the game and its expansions.  

Facebook

×