Vai al contenuto

lestodante

Membri
  • Numero contenuti

    2555
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    339

Tutti i contenuti di lestodante

  1. Ottimo intervento invece!!! Anzi, se ti va di revisionare la parte dove dice "La decisione della Regina di onorare il nostro trattato di difesa con il re del Regno inviando i nostri più coraggiosi eroi in suo aiuto ha provocato una spaccatura tra la nostra popolazione." che secondo me è un po' confusa... Cioè .. la regina è in pericolo ma parla anche di un re... non son sicuro di aver colto il significato appieno, di chi è, tra re e regina che invia gli eroi (che ipotizzo siano i nostri 4 eroi preferiti)...
  2. Ero indeciso se mettere questo post nel calderone con la discussione inerente questa mini espansione "The Rogue Heir of Elethorn", ma ho preferito aprire un post apposito per fare un po di chiarezza riguardo questo nuovo personaggio aggiuntivo. Anzitutto molti hanno lamentato che è un ladro ma che non ruba nulla. In effetti questo Rogue non è un Ladro! Si tratta invece di un rinnegato, un vagabondo per sua scelta e tra l'altro è anche di sangue nobile. La traduzione letterale del titolo infatti sarebbe L'Erede Rinnegato di Elethorn. Elethorn è il regno degli Elfi di Terellia dell'espansione The Mage of the Mirror con cui questo nuovo personaggio è strettamente collegato. Nella scatola è infatti inclusa una lettera di presentazione del personaggio, raccontata sotto forma di lettera di richiesta d'aiuto indirizzata direttamente al "Rogue" da parte di alcuni esponenti vicini alla regina. Di seguito provo a mettere una traduzione: Vostra altezza reale, come il più impavido dei guerrieri ed erede al regno di Elethorn, è cruciale che siate messi in guardia su una seria minaccia al Regno e alla vostra famiglia. Sappiamo che avete scelto l'indipendenza da vostra madre, la Regina Terellia, viaggiando per il mondo negli ultimi dodici mesi, lontano dalla vostra vita di ricchezze e privilegi. Adesso la regina, la nostra amata monarca, ha chiesto che ritorniate immediatamente dal vostro viaggio. Il saggio di Corte ha usato i sui poteri psichici per interrogare gli astri e rintracciarvi. La nostra flotta Windcutter è pronta a trasportarvi a palazzo senza esitazione. Sia il nostro regno che la vostra famiglia sono in grave pericolo. La decisione della Regina di onorare il nostro trattato di difesa con il re del Regno inviando i nostri più coraggiosi eroi in suo aiuto ha provocato una spaccatura tra la nostra popolazione. Il Consiglio si è diviso in fazioni contrastanti, e ci sono notizie riguardo a schermaglie letali che irrompono per le vie della capitale. Inoltre, è con grande dispiacere che vi informiamo che vostra zia, l'arcimaga Sinestra, ha segregato vostra sorella Millandriell nella sua roccaforte tra le paludi di Gliness Fen. Sebbene le sue motivazioni siano tuttora ignote, sospettiamo che ella domandi l'abdicazione della Regina. Sinestra è probabilmete influenzata da potenti ma ancora non identificate forze malvage che debbono essere scacciate via prima che i loro tentacoli velenosi possano stringersi. Potrete essere d'aiuto a quegli eroi che si faranno avanti per condurre un contrattacco. La vostra attenzione a trattare quest avvenimenti con estrema segretezza è molto apprezzata. Che la forza e la lunga vita della grande quercia possano essere dentro di voi. La Setta del Velo del Corvo
  3. Beh, ma era stato specificato che era un'esclusiva di chi aderiva al crowfunding. Comunque @Balthier i questbook li abbiamo tradotti tutti e tre, li trovi nella fucina.
  4. Il cellophane ormai si evita quando possibile per evitare di produrre plastica. La nuova edizione di HeroQuest è chiusa con dei sigilli adesivi. Difficili da togliere senza danneggiare la scatola, occorre tagliarli con un taglierino. Poi magari qualcuno ci riesce ma sono casi rari. A quanto pare la seconda edizione della nuova versione (quella con la scatola più piccola) sembra sia incellophanata. Ho visto sul video di @jo.albo che Mage of the Mirror ha una doppia copertina, il sigillo probabilmente verrà messo solo su quella in modo da non danneggiare la scatola con i sigilli adesivi.
  5. tu forse no, ma altri si. Hai speso 127 euro per avere una scatola, non è scritto da nessuna parte che devi averne due, quindi la sostituzione dei pezzi ci sta. Se poi in principio hanno optato per inviare direttamente la scatola nuova è un altro discorso, probabile che credessero si trattasse di un piccolo lotto di poche scatole difettato, ma quando poi la voce si è sparsa e hanno iniziato a ricevere troppe richieste allora hanno aggiustato il tiro e hanno optato per un'altra soluzione. Sono gli altri che hanno ricevuto un bonus, non tu un malus. Del resto non è un'associazione di beneficenza, ma un'azienda che deve tirar su degli utili, altrimenti possiamo dire addio alle prossime espansioni già da adesso e alle traduzioni in italiano di KK e WL.
  6. Quando tiri troppo la corda finisce che si spezza. Non è che possono mandare scatole nuove a tutti quelli che lamentano qualcosa. Anche inviando delle foto, non è una prova dei difetti, soprattutto dei pezzi mancanti perchè posso tranquillamente inviare foto delle miniature danneggiate di un amico dicendo che erano nel mio set. Quindi secondo me fanno bene. L'unica cosa fastidiosa è il tagliare il codice a barre. Questo serve però ad evitare che uno stesso acquirente lamenti più volte la mancanza di determinati pezzi usando nomi e indirizzi differenti (dello zio, del cugino, della nonna....) e poter fare man bassa di pezzi di ricambio. Purtroppo per colpa dei soliti furbi le conseguenze le paghiamo tutti e Hasbro che inizialmente si è dimostrata collaborativa adesso ha dovuto correre ai ripari e trovare un metodo per evitare di farsi prendere in giro, pur restando vicina ai propri clienti.
  7. E che fine ha fatto @Smartis_Campanaro? Salutamelo se lo senti!!
  8. lestodante

    Galleria di ZioDario

    Chissà quante monete d'oro hai dovuto fondere per realizzare il logo in rilievo sulla scatola!!
  9. Probabilmente Sinestra ha usato l'elisir della giovinezza! Hanno tradotto Ogre con Orchi...? Bene... 🤣
  10. lestodante

    Galleria del Berna

    Belli scheletri! Ma nella prima foto come hai fatto a far venire un paio di falci semitrasparenti? Sulla fotocamera era settata un'espossizione molto lunga e hai mosso qualcosa?😮
  11. Non si fa in tempo a caricare la versione aggiornata che già @ZioDario rincara la dose di correzioni!! 🤣 Per il discorso dello gnomo, mi sembra che in inglese nano si traduca sia con gnome che con dwarf. Per questo mi era venuto il dubbio. Poi in alcune lingue, come in italiano, gli gnomi equivalgono ai folletti ed hanno poteri magici. Provo a chiedere sul forum americano...
  12. Cavaliere della Morte e Signore delle Mummie, a volte sono scritti con lettere minuscole. Per tutta l'impresa, siamo sicuri che quello che aveva la mappa era uno gnomo e non invece un nano? Joe Manganiello viene da universo D&D dove i nomi sono un po diversi; uno gnomo in una taverna mi sembra insolito. pag. 7, nell'intro, c'è un punto di troppo alla fine, dopo le virgolette (c'è già il punto esclamativo). pag. 9, nota B: chiedete (non chiedi) all'Eroe se vuole .... Epilogo, pag. 26, cambierei la sentenza all'inizio: congratulazioni! Avete portato a compimento quella che finora è stata la vostra più difficile Impresa. Piacevole lo cambierei con FACILE. Più avanti invece di DOLORE userei sofferenza o pena. Dolore in questo contesto mi fa pensare a qualcosa di più fisico. Alla seconda colonna dell'epilogo, prima riga, per COLUI che possiede la corona (perchè ce l'ha solo uno di loro). E poi quel SEMPLICEMENTE suona un po' male messo li, cercherei un'altra espressione. Frase finale, quando un'impresa GIUNGE AL TERMINE...
  13. comicio io... ma vado un po a salti. Io non vado proprio con una traduzione letterale perchè preferisco che suoni bene in Italiano piuttosto che usare delle forme che in inglese vano bene ma che magari poi risultano insolite in italiano. pag. 4, Giocando le Imprese: metteri invece Giocare le Imprese. e infatti poi di seguito hai usato Iniziare un'Impresa e Terminare un'Impresa. pag. 5: Pack delle Imprese per me suona male, lo so che l'hanno usato anche in frozen horror ma... suona male. pag. 5: Trappole di Rovi Avvinghianti > Trappola Rovi Avvinghianti e ppoi Attivare UNA Trappola Rovi Avvinghianti Stessa cosa per il pozzo acido, magari metterei CON pozzo acido, tipo trappola con lancia (e non trappola della lancia); anche solo pozzo acido suona bene. comunque o è un pozzo o è una pozza. Indicano profondità differenti. Quindi Pozza Acida o pozzanghera con acido. La descrizione delle trappole in questa pagina è un po strana, quando dice "As a Hero" passa in seconda persona come se dovesse essere letta all'eroe, ma io andrei con la terza persone che è uno stile più familiare. Comunuque qui rettifico in seconda persona per cercare di restare più fedele all'originale, poi nel caso cambiamo di nuovo. Se viene trovata durante una ricerca, Zargon dirà che l'area sembra sospetta e indicherà il punto in cui si trova la trappola. Una volta scoperta la trappola, l’Eroe può tentare di saltarla o di disattivarla. Come Eroe, Quando un Eroe si calpesta una casella con una trappola di Rovi Avvinghianti, la trappola si attiva automaticamente la trappola. Questo fa sì che i rovi escano dalla parete, dal pavimento o dal soffitto cercando di intrappolarevi l'Eroe. Le Pozze Acide bruciano la pelle di qualsiasi Eroe che vi entri in contatto (il vi è nascosto sotto l'immagine, non si legge). Come Eroe, se vi muovete su questa casella, Zargon posizionerà una Pozza Acida sotto la miniatura del vostro Eroe e dovrete tirare 1 dado da combattimento. Se esce un teschio, subite un danno di 1 Punto Corpo. L'acido rimarrà a terra e colpirà qualsiasi Eroe che si muova su di esso. Le Pozze Acide non possono essere disattivate, ma possono essere saltate. Non appena un Eroe vede può vedere un Teschio del Terrore, posizionatelo sul tabellone. Immediatamente, e nel turno di Zargon, il Teschio del Terrore effettua un attacco a distanza contro un Eroe (ad esso) visibile con la forza di 2 dadi da combattimento, emanando dei raggi verdi dagli occhi. con dei raggi verdi emanati dagli occhi ad un Eroe che può vedere. Il teschio ha 1 Punto Corpo, 0 Dadi Difesa e scompare quando appena subisce danni.
  14. Eterna è di uso più comune, preferisco perpetua, dona maggior enfasi al titolo secondo me.
  15. Togliere quel nastro marrone senza strappare il disegno credo sia stata una vera impresa!
  16. Hanno inventato FAR VOICE spell già quando sul sito di presentazione (ormai cancellato, purtroppo) chiedevano agli utenti di dargli dei feedback, dicendo use a Far Voice spell to let us know what you think. Voce Remota non mi suona bene, mi ricorda quando in ufficio quelli dell'help desk si collegano da remoto! The Marsh of Sorrows: Tristezze o Dolori per me non fa differenza, scegliete voi. Anche desolazione potrebbe funzionare. Per i Grasping Vines: anche rovi bloccanti, rovi stringenti...
  17. Sono le pozioni risananti classiche del set base, in inglese erano Potion of Healing. si, infatti lascia spazio aun sequel, possibilmente con nomi più leggivili come avevo scritto sopra! chissà, se magari avessero raggiunto i 4.000.000 magari sarebbero saltati fuori altri stretch goal. in effetti anche io ho notato anzitutto una diversità nello stile narrativo rispetto alle solite imprese. Poi già nella quest 1 non spiega quale sia lo scopo (suppongo sia raggiungere le scale), nè che fine abbia fatto il goblin che ha pugnalato lo gnomo e perchè non abbia preso subito la mappa prima di scappare ma l'abbia invece lasciata sul tavolo dopo essersi ormai esposto. Forse è uno di quelli presenti nella taverna. Sembra si voglia far letteralmente "angosciare" i giocatori con i messaggi introduttivi delle imprese che descrivono lo scenario cupo e incerto in cui si addentrano ma poi la descrizione della messione nella pergamena non trova un riscontro o una spiegazione correlata con la quest giocata (ad esempio le mani spettrali che chiudono la porta ddi ferro e la sigillano dall'altro lato). Boh poi magari io mi son fermato alla quest 6 e tutto trova una spiegazione più avanti. sicuramente suonerà più cattivo di come hanno tradotto all'epoca "le corde che avvolgono" nei Maghi di Morcar
  18. Per me quella più azzeccata, non chè più utile è lo scudo con gli spuntoni. Risolve il problema dell'ABBRACCIO dello yeti, che se si gioca in solitario è un vero e proprio bug. Inoltre è quella che come effetto è più realistica, infatti lo yeti che ti stritola si punge sugli spuntoni dello scudo e quindi non ti stritola più. Le altre potrebbero arrivare durante lo svolgimento del questpack, anche a metà tuttavia le trovo meno interessanti e meno azzeccate: La lancia offre un bonus solo contro gli orsi polari, ma non trovo una particolare correlazione tra l'arma in se e questo mostro; perchè non estendere il bonus contro tutti i mostri dei ghiacci, per tipologia? L'armatura ha un bonus contro il furto dei gremlin dei ghiacci, ma anche qui... mi sembra improbabile che un eroe metta le pozioni e altro equipaggiamento SOTTO l'armatura. Mi sembra improbabile quanto scomodo. Il corno può funzionare, sebbene sia una copia della Pozione del Fascio dei Maghi di Morcar; ha lo stesso identico effetto ma più duraturo (la pozione è monouso ma la puoi pescare nel mazzo tesori). Spero solo che un uso eccessivo non contribuisca a sovrappopolare il tabellone con troppi mercenari pagati a prezzo scontato.
  19. @Fabrikk la versione modificata forse è più realistica perchè i candelabri poggiano appunto sul tavolo, tuttavia credo che il piccolo rialzo servisse per creare un punto su cui fare leva per rimuovere i candelabri quando si riponeva il tavolo nella scatola evitando che si potessero danneggiare. Una piccola pignoleria: i candelabri originali non sono identici, hanno la cera che cola in modo diverso sulle due candele. Su queste riproduzioni invece le candele sembrano essere identiche. Una cosa che si nota pochissimo ma che evidenzia ancora una volta la cura che fu dedicata alla produzione di questo gioco nella sua versione originale nel 1989.
  20. Apro questo topic da un'idea di @HispaZargon Qual'è il miglior uso per i quattro nuovi artefatti inclusi nella Quest online ufficiale Nelle Terre del Nord? (Into the Northlands) Credo che questo sia un topic abbastanza interessante da discutere separatamente. Il post ufficiale su Hasbro Pulse dell'8 Luglio 2022 indica che questi artefatti sono a disposizione di Zargon per contribuire a meglio bilanciare il livello di difficoltà dell'espansione Frozen Horror. Dunque, stando a quanto detto sopra, il dibattito è su questi argomenti: Cosa fareste con questi artefatti? Dove li piazzereste per farli trovare agli eroi o in quale impresa o stanza li nascondreste ? Ci sono imprese custom già scritte che li includono? Altre idee...?
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Navigando sul Forum ne accetto i Terms of Use