Jump to content

Andros84

Membri
  • Posts

    326
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    13

Andros84 last won the day on June 5

Andros84 had the most liked content!

About Andros84

  • Birthday 06/09/1984

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Andros84's Achievements

Cacciatore di goblin esperto

Cacciatore di goblin esperto (6/31)

255

Reputation

  1. Bellissime carte @ZioDario! Non è che ti viene voglia di fare anche gli incantesimi dei nuovi personaggi, vero! 😜 Ho giusto qualche piccola riserva su un paio di traduzioni forse... 🤔 Magari per le carte che sono finite nel base (e non ricordo quali siano) magari questa è anche la traduzione ufficiale in italiano, ma ad esempio per "fortitude" (l'anello) forse "forza" è un po riduttivo visto che si tratta più di "forza d'animo". Forza d'animo non è che si può usare, ma forse qualche altro termine... Magari "fortezza", che sa più da virtù? Poi "Fortune" (la spada), è proprio "fortuna". Come mai hai usato la versione inglese? Ovviamente sono solo mie piccole opinioni con quella che, di base, tanto di cappello per l'egregio lavoro..
  2. Beh, per ora è quello che ho fatto io in effetti!! Ovvero: visto che ho il Mythic Tier che è in inglese, ma volendoci giocare ora coi bimbi (che ovviamente ancora non sanno l'inglese) ho italianizzato tutto con le carte ed il resto trovato nella fucina, ovviamente conforme alla vecchia versione. Questo per ora mi va bene perché la nuova veste grafica Hasbro non mi dispiace ma sono ancora nostalgicamente affezionato alla vecchia. Per il futuro (e fino a quando non potrò giocare con la versione inglese Hasbro e fine) in effetti sono indeciso, perché per ora del materiale extra della nuova versione e del Mythic Tier non ne ho sentito il bisogno, ma quando vorrò/potrò giocare ad esempio i nuovi quest book, che richiedono anche nuove carte, non so se sperare che siano stati italianizzati nella vecchia grafica, o nella nuova (con quella che dovrei trovare anche le scansioni in italiano del base Hasbro e ristampare tutto)... È un bel dilemma! Spero solo che i bimbi si spiccino con l'inglese e fine visto che ormai dovrò continuare con quello! 😁
  3. Scrivo qui per non '"spammare" il gruppo di traduzione, ma lì ho letto che @lestodante ricordava la storia della traduzione di "Talisman of Lore"... In effetti mi ero chiesto anche io se non fosse un errore di traduzione, visto che "lore" aveva un significato in inglese e che di logica avrebbe dovuto chiamarsi piuttosto col nome del suo creatore... Mi chiedevo comunque se nella nuova versione italiana l'errore fosse stato corretto. Altrimenti non vedo altra scelta se non perpetuarlo ad esempio anche nella traduzione della Profezia di Telor.
  4. Non sono un amministratore quindi faccio solo una osservazione/supposizione personale. Credo sia tutto nella buona volontà di noi user visto che la maggior parte del materiale caricato nella fucina credo sia stato caricato dagli user... Immagino che non stia agli amministratori mettersi a fare tutto il lavoro... Evidentemente nessuno ancora ha avuto interesse a produrre e caricare nulla secondo la nuova versione. Parlo comunque di materiale "amatoriale". Per la scansione/riproduzione "tal quale" della nuova versione (e quelle della vecchia comunque credo siano state fatte sempre dagli user) credo ci sia qualche riserva... La vecchia versione era "morta e sepolta" da decenni, quella nuova è in pieno svolgimento, e scansionare e/o riprodurla viola il copyright...
  5. Ma la secondo me la storia di KK e di RoWL o è un errore, o è dovuta a qualche altra ragione. In inglese sono già uscite e da quel che so nelle altre lingue usciranno prima di Frozen Horror, secondo la tempistica corretta. È un problema della nostra versione italiana sfigata... come al solito... 😑
  6. È ben fatta si. Lascia molta libertà (anche agli errori) e i mostri passano sopra i tavoli, ma io mi trovo benone...
  7. Concordo. Secondo me se i nuovi personaggi non sono inseriti in un quest book "dedicato", sono inutili. Non hanno senso. Gli ci puoi giusto inventare qualche quest fatta in casa, che ci sta, ma difficilmente li puoi integrare alle quest originali...
  8. Eh, magari.. anche io ho il Mythic Tier e mi farebbe comodo... Ma come nessuno ha osato scansionare e caricare i quest book "esclusivi" del Mythic Tier per paura di ritorsioni Hasbro, così immagino che varrà per il materiale della versione italiana... Io uno "scambio" lo farei volentieri 😁 ma bisogna vedere cosa ne pensano gli amministratori del sito... 🤔 Ad ogni modo per ora io ho combinato stampando tutte le carte in italiano con la vecchia grafica, che fra l'altro mi piace di più... Si trovano anche quelle della versione americana in italiano. Più o meno siamo lì, e per il base mancano solo quel paio di carte veramente nuove, che però per ora si trovano solo nel quest book The Prophecy of Telor. Però avendo tutte le carte con la nuova grafica mi potrei portare "al passo" e iniziare magari a prendere le prossime espansioni direttamente in italiano, senza dover sempre italianizzarmi tutto...
  9. Io ho tolto i vassoi e li ho messi in un armadio (non me la sono sentita di buttarli) perché anche io li trovo scomodi, troppo stretti. Così ho recuperato un sacco di spazio nella scatola e ci ho infilato tutte le carte rifatte e varie cose in italiano (ho la versione inglese) e tutte le miniature del Mythic Tier tranne KK e RoWL. Le miniature le ho divise per tipo-colore in varie buste. Non c'è pericolo che si rompano perché il tipo di plastica è resistente, ma certo ho un po vanificato tutto il lavoro di raddrizzatura con acqua calda e fredda che avevo fatto... Però almeno ho tutto in una scatola e pace per gli spadini storti... Un giorno magri troverò una sistemazione più degna. Qualcuno diceva di usare i vassoi al contrario.
  10. Le carte ed i manuali con scritto Caos li avranno sotterrati in qualche fossa profonda. Nello stesso posto dove avranno sepolto i traduttori e chi si è poi scordato lo schermo del master... 😆 magari salterà fuori qualche copia fra qualche anno, messa da parte da qualcuno di quelli che ha operato le sostituzioni... messa in vendita a millemila euro. Altro che Mythic Tier... 😁 Che peccato però, mi ricordo che proprio qui eravamo tutti contenti quando all'epoca avevamo visto che avevano tradotto con "caos" come ai vecchi tempi! Niente, ci è andata male ed abbiamo il "terrore"!
  11. Secondo me sono i soliti siti che ricevono notizie preliminari da Hasbro, e iniziano a volerci lucrare alla grande, gonfiando a dismisura i prezzi e massimizzando l'effetto "siamo i primi" e "siamo gli unici", ma così contravvengono ad accordi di riservatezza. Hasbro se ne accorge, li cazzia per bene e gli fa togliere la pagina. Però magari hanno già spillato bei soldoni ai primi accorsi...
  12. Io concordo che i doppi adesivi sono il segno dei difetti di qualità causa dei ritardi dell'uscita dell'edizione italiana. E dirò di più: secondo me il difetto di cui ha parlato Hasbro nei mesi scorsi è che all'inizio "dread knights " e "dread sorcerer" erano stati tradotti "guerrieri del caos" e "mago del caos" come la vecchia versione e come si era visto nelle preview del gioco viste mesi fa e come si era visto nella app. Poi qualcuno si è accorto che così rischiavano cause di copyright con la Games Workshop e hanno bloccato tutto. Hanno ristampato le carte che i giochi erano già nei magazzini in Europa, e quando sono arrivate le hanno sostituite. Vi piace come film? 😁
  13. No aspetta, ho visto ora il messaggio col prezzo... ma dai... più delle vere espansioni!! 🤣 No... Secondo me non è il vero prezzo. Non quello consigliato da Hasbro almeno. Quello dei cavalieri era sui 12-13$ o giù di lì, che ci può stare... Non so chi abbia scritto quel messaggio ma sta già gonfiando alla grande secondo me.
  14. Il prezzo non è indicato o sbaglio? Comunque sta volta devo resistere al clic compulsivo! 😝 un'altro salasso di spedizione dagli USA non me lo prendo sta volta per 2 miniature...😒 Che poi i cavalieri nemmeno li ho usati ancora e chissà quando lo farò. Se non associati ad una storia, ad un quest book, non vedo molto senso in nuovi eroi. Mi sa molto da operazione commerciale... intendo, più di quanto non lo sia sempre stato normalmente per quello che è un prodotto commerciale. Ti sale la smania di completismo... Magari anche quelli del Mythic Tier possono essere utili per dei quest book amatoriali, ma più che puntare su esclusive che non fanno altro che far leva sulla FOMO, che Hasbro si impegni un poco a fare una vera espansione, no? Che dia a queste figurine un senso di esistere... P.s. comunque si, almeno sono abbastanza carine come miniature..
  15. Io in verità ho recuperato i vecchi mobili in cartoncino perché li preferisco a quelli in plastica! 😁 Magari quelli in plastica sono uno spettacolo da dipinti ma non ho nessuna intenzione di dipingerli...

FORUM ITALIANO DI HEROQUEST

Il Forum Italiano di HeroQuest è gestito dalla redazione Heroquestgame.com, online dal 1999. Le risorse che troverai qui sono tutte gratuite, nella maggior parte dei casi in italiano e se stavi cercando un posto per far rivivere la tua passione per HeroQuest, la tua ricerca è terminata. Benvenuto nel mondo dei dungeon da liberare, delle missioni da compiere ai confini del conosciuto, delle armi da forgiare, dei misteri da svelare.
Benvenuto nel mondo di HeroQuest.

HeroQuest è un marchio della Hasbro - Games Workshop Inc. - Tutti i diritti sono riservati. Questo sito non intende ledere in modo diretto o indiretto diritti di copyright legati alla proprietà del marchio ma esiste esclusivamente per lo scopo di continuare a diffondere la conoscenza del gioco e delle sue espansioni. 

HeroQuest is a trademark of the Hasbro - Games Workshop Inc. - All rights reserved. This site doesn't intend to injure in direct or indirect way copyrights to the ownership of the trademark but it exclusively exists for the purpose to keep on spreading the knowledge of the game and its expansions.  

Facebook

×
×
  • Create New...

Important Information

By browsing this site I accept the Terms of Use.