Vai al contenuto

Forum Italiano di Heroquest usa i cookies per migliorare la tua esperienza di navigazione. Leggi le Norme sulla Privacy per i dettagli. Per rimuovere questo messaggio dai clic sul pusalnte qui a destra:    Accetto l'uso dei cookies

Foto
Traduzioni

Carte Barbarian Quest



  • Per cortesia connettiti per rispondere
24 risposte a questa discussione

#21 Mirak

Mirak

    Combattente

  • Membri
    • Member ID: 352
  • 1850 Messaggi:
  • 0 Grazie!

Awards

  

Inviato 03 dicembre 2012 - 20:23

la due è chiaramente sbagliata mancando il non, io credevo fosse giusta la prima traduzione ma la fidanzata che sa bene l'inglese dice che è quella giusta è la terza, la traduzione sarebbe all'incirca "non è necessario". "Need not be " e "not need to be" hanno lo stresso significato la posizione della negazione non conta.
Molti sono i racconti di spiriti che circolano nelle terre di Laìtia.
http://ihoschronicles.wordpress.com/

#22 Pegasus

Pegasus

    Cacciatore di goblin esperto

  • Membri
    • Member ID: 587
  • 678 Messaggi:
  • 2 Grazie!

Inviato 20 dicembre 2012 - 21:44

Perfetto! grazie per la conferma, tra l'altro hai anche trovato un modo più breve per descrivere la stessa cosa .....stavo giusto cercando di accorciare il testo che in questa carta è veramente lungo.

Con l'occasione grazie anche per il nome del negozio che sai ;-) ......sono stati rapidissimi, tutto OK.

Grazie alla segnalazione di @Ra, evidenzio un'errore presente sia nella RulesCylopedia che nelle singole carte tradotte presenti nel portale, le carte incriminate sono:
  • Anello del Calore
  • Bracciale di Ghiaccio
su entrambe le carte originali è riportata la parola "icy rivers" quindi la traduzione "Scivolo Ghiacciato" è sbagliata e va sostituita con "Fiume Ghiacciato"

#23 Leobester

Leobester

    Combattente

  • Moderatori
    • Member ID: 426
  • 1959 Messaggi:
  • 1 Grazie!

Inviato 21 dicembre 2012 - 20:50

Controlla come si usa la carta. Ho dei dubbi che i traduttori l'abbiano interpretata in questo modo senza motivo.

#24 Pegasus

Pegasus

    Cacciatore di goblin esperto

  • Membri
    • Member ID: 587
  • 678 Messaggi:
  • 2 Grazie!

Inviato 22 dicembre 2012 - 10:05

Ciao @Leobester
ti posso dire che prima di segnalare la cosa ho verificato attentamente gli effetti dei tasselli e a parte il discorso di una stretta traduzione letterale che mi sembra inequivocabile, il tassello "Fiume ghiacciato" mi sembra anche più coerente con tutto il testo della carta, per capire meglio il contesto riporto il testo originale delle due carte:

"Ring of Warmth
This artifact grants its wearer immunity to the Chill spell, as well as to the effects of ice vaults and icy rivers."

"Armband of Ice
This powerful item grants its wearer immunity ti Mind Freeze and Chill spells, plus immunity ti damage from ice vault and icy rivers for as long as is worn." ......omissis


di seguito invece il testo tradotto dei tasselli richiamati nelle carte (testi presi direttamente dalla traduzione del manuale presente nel ns. portale che mi sembrano corretti):

"Fiume Ghiacciato (Icy river)
Ogni casella di questi ruscelli conta come due per il normale movimento. Ogni volta che un Eroe entra in una casella del fiume ghiacciato, deve lanciare 1 dado da combattimento. Ogni volta che esce uno scudo bianco il personaggio perde 1 Punto Corpo. I mostri non subiscono danni o penalità di movimento nel fiume ghiacciato."


"Scivolo di Ghiaccio (Ice slide)
Non posizionare il tassello dello scivolo di ghiaccio finché un Eroe non finisce sulla prima casella dello scivolo. Ogni Eroe che mette piede su questo scivoloso canale ghiacciato viene immediatamente trascinato via, nella direzione indicata dalla freccia. L’Eroe muove immediatamente sull’ultima casella dello scivolo (più personaggi possono occupare questa casella). Il turno dell’Eroe termina ora. Lo scivolo è ben nascosto e non può essere trovato con la ricerca di trappole, né può essere disinnescato. Quando un Eroe scivola giù deve lanciare 1 dado da combattimento. Se ottiene uno scudo bianco perde 1 Punto Corpo. I mostri non possono risalire lo scivolo di ghiaccio dalla direzione opposta indicata dalla freccia."


"Stanza Ghiacciata (Ice Vault)
Questa gelida stanza assorbe calore dagli Eroi. Ad ogni turno nel quale un Eroe entra o rimane in questa stanza, l’Eroe deve lanciare 1 dado da combattimento. Egli perde 1 Punto Corpo se ottiene un teschio. I mostri non subiscono effetti da questa stanza."


Ora salvo che in merito ci siano delle FAQ ufficiali che mi sfuggono, gli eventuali danni dello "scivolo ghiacciato" presumibilmente sono danni da trauma/contusione, mentre i danni del "fiume ghiacciato" e "stanza ghiacciata" sono entrambi danni da freddo (se il ghiaccio si rompe e cadi nell'acqua gelata dell' "Icy river" ti devi difendere dal freddo) e parlando di "anello del calore" mi sembra più appropriato interpretare che con il calore ci si protegge appunto dal freddo (vedi anche "chill spell") piuttosto che dai danni da trauma dovuti alla caduta appunto in uno scivolo ghiacciato.
Più o meno lo stesso discorso vale anche per il "Bracciale di Ghiaccio" che protegge da incantesi e tasselli che causano danni dovuti dal freddo e anche qui inserire lo scivolo ghiacciato (danni da trauma) mi sembra fuori luogo.

#25 Frozen Daiquiri Horror

Frozen Daiquiri Horror

    Collezionista di goblin morti

  • Membri
    • Member ID: 39
  • 93 Messaggi:
  • 0 Grazie!

Inviato 30 dicembre 2012 - 07:07

Non ho controllato la Rules Cyclopedia, ma mi sembra che l'interpretazione di Pegasus sia consistente.
Una svista puo' capitare.





Anche taggato con Traduzioni

0 heroquester(s) stanno leggendo questa discussione

0 heroquesters, 0 ospiti, 0 heroquesters anonimi